Hey, i'm Ariana Torralba, creator of this site and Mike Stone cartoons-and the comics i write here at home. I'm 26 years old now, from Fort Cobb, OK. As my pasttime stuff i do, i like to draw, write a lot, sing, dance, play the bass guitar and drums, work on the comics, and i feed our pets. Other jobs i do around here are to wake up early everyday and make the coffee then clean( used to get paid but that has ceased). As my at-home "jobs", i write stories and movie scripts. Love rock music, been a Linkin Park fan for as long as i've been creating Mike Stone- 13 1/2 years. Got questions? Please, feel free to email or post your question on the Forum. Thanks!!
Ariana Torralba
More music. More bands.
the used  4.96MB
i like this song so much i just don't know the name!!!
bids eye-mike patton/serj tankian  4.86MB
i love this song, serj has a really soothing voice.
i'd like to hear from people. contact me at:


@Ariana_Torralba on Twitter
@ariana_torralba91 on Instagram
ana_25michael2014@outlook.com

(a fan of Mike Stone? Think that I should go completely public with them? Message)

the Official Mike Stone Cartoons Site

MCR Find

MCR Find

A new pic of the week is a find online, perhaps from a fellow fan of My Chemical Romance.
Following languages on this section available: Afrikaans, Danish, Chinese, French, Hebrew, Greek, Korean, Persian, Romanian, Swahili, and Welsh.

Volgende tale op hierdie afdeling beskikbaar: Afrikaans, Deens, Sjinees, Frans, Hebreeus, Koreaans, Grieks, Persies, Roemeens, swahili, en Wallies.

Følgende sprog på dette punkt findes: Afrikaans, dansk, kinesisk, fransk, hebraisk, Græsk, koreansk, persisk, rumænsk, swahili, og walisisk.

以下各種語言在本節介紹:南非荷蘭語,丹麥語,漢語,法語,希伯來語,希臘語,韓語,波斯語,羅馬尼亞語,斯瓦希里語,和威爾士。

À la suite de langues disponibles sur cette section: Afrikaans, Danois, chinois, français, hébreu, Grec, coréen, persan, le roumain, le swahili, et le gallois.

בעקבות השפות ב בסעיף זה כניסה: אפריקאנס, דנית, סינית, צרפתית, עברית, קוריאנית, פרסית, רומנית, סוואהילית, ו וולשית.

Ακόλουθες γλώσσες σχετικά με αυτό το τμήμα διαθέσιμα: Αφρικάανς, δανικά, κινέζικα, γαλλικά, εβραϊκά, ελληνικά, κορεάτικα, περσικά, Ρουμανικά, σουαχίλι, και η ουαλική.

이 섹션을 사용할 수 : 남아공 공용어, 덴마크어, 중국어, 프랑스어, 히브리어, 그리스어, 한국어, 페르시아어, 루마니아어, 스와힐리어, 그리고 웨일스어에 따라 언어.

زبانهای زیر این بخش دسترس : آفریکانس ، دانمارک چینی فرانسوی عبری یونانی کره ، فارسی ، رومانیایی سواهیلی و ویلز.

Ca urmare a limbilor pe aceasta sectiune disponibile: Afrikaans, daneză, chineză, franceză, ebraică, greacă, coreeană, persană, română, swahili, şi welsh.

Lugha zifuatazo sehemu hii inapatikana: Afrikaans, Kideni, Kichina, Kifaransa, Kiyahudi, Kigiriki, Kikorea, Kiajemi, Kiromania, Kiswahili, na Kiwelsh.

Yn dilyn iaith ar yr adran hon ar gael: Affricaneg, Daneg, Tseineaidd, Ffrangeg, Hebraeg, Groeg, Corea, Perseg, Rwmaneg, Swahili, a Cymraeg.
"Mike Stone se Race na die Perfect Valentine Gift" gedateer 1-3-10
"Valentines Aankondiging!"
Josh Jal en Mike hang uit in die saal toe Josh Jal 'n nuwe aankondiging oor die skool tydskrif en Mike se luister na sy mp3 ontdek
Josh Jal: Chee-Cheeap Ss-kate ... Mmwwway.
Mike: Het jy nie bril nou Josh Jal?
Josh Jal: ... Oh yeah!
Josh jal grawe in sy rugsakkie en sit-op-swart rande glase en dan lui.
Josh Jal: Huh.Valentines is comin 'up!
MIke, in 'n goeie bui is luister na sy musiek hard, stop en sy oë laat groei breed.
Mike: AH CRAP! Valentines! - Cathy-AH!!
Mike lopies af skree hard en Josh jal staan daar met sy arms gekruis. Josh, nie bekommerd, lyk die rigting van die tydskrif weer en uncrosses wapens.
Josh Jal: ... Ag kyk, die loverboy Bende sit 'n post up.
Hy neem 'n flyer en dit lui: "Die LoverBoys is Terug! LoverBoys staking elke Valentines! Dogters van Jersey City High School, voor te berei om jou hart gesteel het en gewen het oor deur die LoverBoys! Sel: Loverboy Gang".
Intussen is Karen is in die kantoor kla tot prinsipaal Al Fardon.
Karen: Maar jy gotta het 'n Valentine Dans! Mike is waarnemende normale hierdie Valentines!
Al Fardon: Huh ... Is daar 'n bewys van wat?
Almal van 'n skielike hulle hoor skree en hulle kyk na die venster aan die kantoor deur te sien Mike loop deur die skree.
Mike: Cathy! Julle vervloek VALETINES!
Karen opstaan en gesigte Al Fardon.
Karen: Jammer vir mors jou tyd.
Al Nods en sy blare.
"BETA Club teen die loverboy Gang"
Intussen Tre Truback-synde die BETA klub voorsitter, is die argument met Loverboy Mervin wie se uitvoering van 'n boks.
Tre: Jy beter sien dit loverboy Bende. Jy is nie gonna oorneem Valentines giftgiving hierdie jaar. Ek is in beheer van die BETA Club nou!
Mervin net kyk na Tre en sit die boks neer op 'n lessenaar.
Mervin: Ja, vertel my weer dat as jy twee voete gegroei het en eintlik kan verkoop, 'n klein stel toothpicks. I've got geskenke om voor te berei.
Mervin gaan sit op die lessenaar en dan is daar ook 'n groot gekraak. Volgende ding wat hy weet dat hy die vergadering in 'n gebroke lessenaar en dit in Tre laughes gedaal.
Tre: HAHAHA! i unscrewed die lessenaar en vervang die agterpote met buigsame plastiek. Nooit gemors met iemand wat ook 'n meester in die wetenskap! Punte een vir die kort dude! haha! Later Mervin.
Tre loop weg en Mervin het 'verbaas kyk dan sy oë gaan terug na normaal en hy nog steeds sit bly daar in die balie.
Mervin: Later het Tre! ... Kan dit gedoen het sonder dat.
"Mike help die BETA Club"
Na skool, Mike bly omdat sy vriend, Wayne, sê hy kan hom help met sy Valentine probleem.
Wayne: Moenie bekommerd wees nie, die BETA Club kan help jou uit. Jy kan aansluit alhoewel nie, weet ons al jou Shenanigans.
Mike: Don't worry, my GPA is 2,7 nie! Ek wil graag 'n enorme Butter! In die vorm van 'n kitaar. Vir Cathy.
hulle loop in en gaan tot die BETA Klub voorsitter Tre Truback.
Tre: Wayne, het jy dit gemaak het. Hey Mike, jammer dat jy nie kan aansluit.
Wayne: Mike hulp nodig het met 'n Valentine geskenk probleem en hy het gebreek.
Mike: iets krokant en chocolatey.
Tre: Huh ... Mike! Ek weet nie hoe ek kan help jou en jy help my!
Mike punte uit 'n groot foto van Tre hang tot op die muur wat lees "Tre Truback, BETA Club president".
Mike: Wat het gebeur met jou oog?!
Tre se foto het hom scheel van sy linkeroog, verhoging van sy linker wenkbrou en sy regteroog is byna gesluit en hy glimlag.
Tre: Oh. My kontak verval het reg toe hulle die foto-anyways, Mike geneem het, kan jy my help. Maar eers die BETA klub lede ontmoet! Wayne, Aäron-haal van die masker.
Aäron: Okee-Dokey!
Tre: Eric, Korey ek vergeet en jou neef Kaylee.
Kaylee: HI MIKE!
MIke: HI Kaylee!
Terwyl daar staan, Eric bang kry * Nota: Eric, in die ouer strokiesprente, gebruik om rond te hang met Mike totdat sy terug op MIke hy het omgedraai en die ander ouens: Josef, Johannes, en Bob .*
Eric: Uh oh. MIke!
Mike: Eric, ja, hier is die plek waar jy beland. in die dump van die BTAE Club.
Eric: BETA Club, idioot.
Mike: Wat weet jy!
Tre: Mike! ons sal jou help, maar jy het om ons te help too.In bestel vir ons om jou te help, moet jy ons help om te neem die loverboy Bende down! Sal jy ons help Mike?
Mike: Eh, seker, waarom nie.
Tre: Waar het jy dat Butter?
Mike: ... Ek het geen idee. Ek het net gevind dat dit in die hoek oor is daar met die stof en bokse.
Dan Mike neem 'n hap uit die lekkergoed en Tre en almal se net op soek na hom.
"MIke help die BETA Club neem van die loverboy Gang"
Dit is 'n dag weg van Valentynsdag en die spel begin. Mike en Josh Jal sluip in die loverboy Bende se werk kamer en neem die rose.
Mike: Haha, het ons dit gedoen het!
Josh Jal: ... Wat doen ons nou?
Mike: hulle verberg, waar hulle kan vind 'em.
Hulle verberg die rose in Aäron se kleedkamer. Gelukkig, Josh Jal na regs draai.
Josh Jal: Goed, wat nou oor dié diegene wat hulle reeds het uit?
Mike draaie en beskou die loverboy Bende gee uit rozen.
Mike: "Ons sal hulle laat besef dit is vals rose!
Lacy McTaines loop deur met 'n roos.
Lacy: Aww! dit is 'n ware opgestaan!
Mike en Josh Jal net kyk na her.Meanwhile, is Karen die saal loop, en sy lopies in Eric, haar ex.
Karen: Wel, Eric. Ek het nie geweet jy was nog hier nie.
Eric: ja ... ja ek is. en right now, i got geskenke te gee uit vir Valentines dag.
Karen: Uh, Eric, môre se Valetines.
Eric: Oh Yeeah. Wel, bye Karen.
Karen: Bye, loser.
Hy loop weg en kyk hulle rond.
Karen: Ek kan nie glo dat ek eintlik die groot idioot misloop nie.
Mervin en Loverboy Kyle gaan in die BETA Club kantoor en verberg die geskenke wat hulle bereid is om te gee uit vir die volgende dag.
Mervin: WAIT! Doen nie wegsteek dat een.
Kyle kyk na die kode en dit lui "Aan: Sandra uit: jou bewondering Mervin"
Kyle: Sy het altyd stoor-wanneer jy kry vir haar 'n geskenk Mervin.
Mervin: Een dag egter 'n dag.
Tre en Kaylee is in die saal op hul pad na die kantoor.
Tre: ja, Kaylee, het enige planne vir Moedersdag?
Kaylee: Eh, ek kan help met my pa in die winkel en dan tuis gaan slaap die hele dag.
Tre: Expecting enigiets môre?
Kaylee: Wel, ek verwag 'n boek in die pos miskien.
Tre: Really?
Kaylee: nee, I'm just making stuff up.
Hulle gaan in die kantoor en vind die loverboy Bende in daar probeer wegsteek van die geskenke. Hulle het net kyk na mekaar.
Tom: Miskien as ons dit nie skuif, sal hulle ons sien nie.
Tre: Get out of here.
Kyle: Goed, ons sal.
Hulle loop uit en stel die geskenke neer en verlaat.
"2/14/10, dit is Valetines"
Middag tyd by die skool, se almal te praat en is gelukkig. Mike loodst in die Loverboy se kantoor kamer saam met Tre en Josh Jal, hulle pak die bokse van rose * nota: die loverboy's is bekend vir die gee van rose, wat hul vernaamste trekpleister vir Valenteinsdag *. Hulle het die kamer verlaat en gaan na 'n ander kamer wat lei tot die top van die skoolgebou. Intussen is Wayne, Eric, Korey ek vergeet, Aäron en Kaylee gaan rondom die klasse en die gee van uit die gifts.Sandra kry haar geskenk van Johannes en een van Mervin.
Sandra: Hoekom moet ek kry geskenke van Mervin wanneer ek net hit hom anyways maak hom my alleen laat?
Mervin: dit is genoem obsessie!
Almal van 'n skielike Kyle en Drew run in Mr Omsted se klas.
Drew: Mervin! Die ROSES ARE GONE!!
Mervin: AHH !!!!!
Almal iets van iemand, en binnekort die klok rang te gaan home.Mike en die manne van die rose skeur en dan geslinger die roos blomblare neer oor die skool se erf. Elkeen het gekom loop uit en was verbaas en bly om te sien rose blomblare wat uit die sky.And, natuurlik, sommige het gedink hul kêrels en nooiens gehad het dat tot net vir hulle te stel.
Crissy: Aww, Bob! Jy het nie hoef te doen nie!
laura: aww, Bob! Ek het geweet dat U My liefgehad het!
Crissy: KRY JOU EIE MAN! HE'S GENEEM!
En Bob, begin te betreur Valetines Dag en gekyk ellendig.
Mike en die ouens stap oor neer en bly daar staan, kyk na die blomblare stroom neer.
Cathy: Dit is so nice van julle om dit te doen Mike!
Mike: Dankie Cathy. Happy Valetines Dag!
Mike het sy vriendin, 'n hart gevorm boks, het sy dit pakt en dit was' n Butter.
Cathy: Dankie Mike.
Karen en Eric daar gestaan het kyk na die kroonblare.
Eric: Karen, ek het gewonder of jy wil graag om uit te gaan saam met my vanaand?
Karen: Okay. Maar jy het om te gaan waar ek ooit sê dat ons moet gaan.
Eric: Nou weet ek waarom ek het haar verlaat, in die eerste plek.
Kaylee daar gestaan het kyk na die blomblare daal steeds en is geïntrigeerd. Tre loop op en besluit om te wees dapper.
Tre: Um, Kaylee.
Kaylee: "Ja Tre?
Tre: Hier kan jy gaan, 'n geskenk van my af.
Hy het Kaylee 'n bietjie vak en sy het dit oopgemaak om te vind' n halssnoer in die vorm van 'n hart met bietjie blou en wit diamant rondom dit.
Kaylee: Aww, dankie dat jy so baie Tre!
Tre: Happy Valentines Day!
Ongemaklike stilte. Dan Kaylee, wat in die geheim graag Tre anyways, omhels Tre en dan hom gesoen op die wang.
Kaylee: Kyk jy rondom Tre!
Nadat sy weggeloop, Tre fainted. En dit eindig met Mike en Cathy loop van die sypaadjie.
Cathy: Soo, Mike, enige planne vir ons vanaand soos gaan na die fliek, of hang uit by die park?
Mike: Ek het net die perfekte dag, is ons nou gaan sit op die bank en kyk Run Fatboy Run! Dit is jou gunsteling akteur, Simon Pegg!
Cathy, jy weet Mike, ek begin te wonder wat ek ooit gesien het, in julle.
Mike: dit is die baard ... Dit is die baard.
Die Einde
Happy Valentines DAG EN MOENIE AFVAL TYD, SPANEER DIT MET DIE EEN JY LOVE OF HOU.
Ariana Torralba

"Mike Stone's Race til Perfect Valentine Gave" dateret den 1-3-10
"Valentines Announcement!"
Josh Jal og Mike hænger ud i salen, da Josh Jal opdager en ny meddelelse om skolens bulletin og Mike's lytter til sin mp3
Josh Jal: Chee-Cheeap Ss-Kate ... Mmwwway.
Mike: Har du ikke har briller nu Josh Jal?
Josh Jal: ... Oh yeah!
Josh JAL graver i sin rygsæk og sætter sorte kantede briller og derefter læser.
Josh Jal: Huh.Valentines er Comin 'up!
Mike, i godt humør, når man lytter til hans musik højt, stopper og hans øjne vokse bred.
Mike: AH CRAP! Valentines! - Cathy-AH!!
Mike løber ned skrige højt og Josh jal står med armene krydset. Josh ikke bekymret, vendt mod bulletin igen og uncrosses våben.
Josh Jal: ... Åh se, at LoverBoy Gang sætte en stilling op.
Han tager en flyer, og det hedder "De LoverBoys er Back! LoverBoys strejke hvert Valentines! Girls of Jersey City High School, forberede sig på at få din stjålne hjerter og vandt løbet af LoverBoys! Love: LoverBoy Gang".
I mellemtiden, Karen er på kontoret klage til ledende Al Fardon.
Karen: Men du skal have en Valentine Dance! Mike handler normale denne Valentines!
Al Fardon: Huh ... Er der bevis for det?
Pludselig de høre skrig, og de ser hen til vinduet på døren til kontoret for at se Mike kører ved at skrige.
Mike: CATHY! Forbande dig VALETINES!
Karen står op og ansigter Al Fardon.
Karen: Sorry for at spilde din tid.
Al nikker og hun forlader.
"BETA Club kontra den LoverBoy Gang"
I mellemtiden Tre Truback-er den BETA-klubben formand, argumenterer med LoverBoy Mervin der regnskabsmæssige en kasse.
Tre: Du må hellere se det LoverBoy Gang. Du er ikke gonna overtage Valentines giftgiving dette år. Jeg er ansvarlig for BETA Club nu!
Mervin bare ser på Tre og sætter boksen ned på et skrivebord.
Mervin: Ja, fortæl mig, at igen, når du har dyrket to fødder og rent faktisk kan sælge et lille sæt af tandstikkere. Jeg har fået gaver til at forberede.
Mervin sætter sig ned i bordet, og så er der et højt brag. Næste ting han ved, han sidder i en brækket skrivebord, og den faldt i. Tre laughes.
Tre: HAHAHA! Jeg skruede skrivebordet og erstattet bagbenene med fleksibel plast. Aldrig rodet med en person, der er også en mester i at videnskab! Score en for kort dude! haha! senere Mervin.
Tre går væk og Mervin har en overrasket over at se så hans øjne gå tilbage til normal og han stadig bliver siddende i skrivebordet.
Mervin: Senere Tre! ... Kunne har gjort uden denne.
"Mike hjælper BETA Club"
Efter skole, bliver Mike fordi hans ven Wayne siger, at han kan hjælpe ham med hans Valentine problem.
Wayne: Bare rolig, det BETA-klubben kan hjælpe dig ud. Du kan ikke tilslutte sig selv, vi kender alle dine narrestreger.
Mike: Bare rolig, mit GPA er 2,7! Jeg ønsker at få en kæmpe Butterfinger! I form af en guitar. For Cathy.
de går ind og gå op til BETA klubformand Tre Truback.
Tre: Wayne, du har gjort det. Hey Mike, beklager, at du ikke kan deltage.
Wayne: Mike brug for hjælp med en Valentine gave problem, og han brød.
Mike: noget sprødt og chokolade.
Tre: Huh ... Mike! Jeg ved, hvordan jeg kan hjælpe dig, og du hjælpe mig!
Mike påpeger et stort billede af Tre hænge op på væggen, der hedder "Tre Truback, BETA Club præsident".
Mike: Hvad skete der med dit øje?!
Tre's billede har ham skele til hans venstre øje, løftede venstre øjenbryn og hans højre øje er næsten lukket, og han smiler.
Tre: Oh. Min kontakt faldt ud til højre, når de tog foto-anyways, Mike, kan du hjælpe mig. Men først, opfylder BETA Club medlemmer! Wayne, Aaron-start masken.
Aaron: Okee-Dokey!
Tre: Eric, Korey jeg glemt og din fætter Kaylee.
Kaylee: HI MIKE!
Mike: HI Kaylee!
Mens stod der, Eric bliver bange * Bemærk: Eric, i den ældre tegneserier, bruge til at hænge ud med Mike indtil han vendte ryggen til Mike og de andre gutter: Joseph, John, og Bob .*
Eric: Uh oh. Mike!
Mike: Eric, så, her er der hvor du endte op. i dump af BTAE Club.
Eric: BETA Club, idiot.
Mike: What do you know!
Tre: Mike! Vi vil hjælpe dig, men du er nødt til at hjælpe os too.In for at vi kan hjælpe dig, må du hjælpe os med at tage ned LoverBoy Gang! Vil du hjælpe os med Mike?
Mike: Eh, ja, hvorfor ikke.
Tre: Hvor har du fået at Butterfinger?
Mike: ... Jeg har ingen idé. Jeg har lige fundet det i hjørnet derovre med støv og kasser.
Så Mike tager en bid fra slik og Tre og alles bare at kigge på ham.
"Mike hjælper BETA-klubben tage ned LoverBoy Gang"
Det er en dag væk fra Valentinsdag og spillet begynder. Mike og Josh Jal snige sig ind i LoverBoy Gang's arbejde værelse og tage roserne.
Mike: haha, vi gjorde det!
Josh Jal: ... Hvad gør vi nu?
Mike: Skjul dem, hvor de ikke kan finde 'em.
De skjule roser i Aaron's locker. Happy, Josh Jal vender til højre.
Josh Jal: Okay, nu hvad med dem, dem, de allerede har givet ud?
Mike vender sig og ser LoverBoy Gang give ud roser.
Mike: Vi vil lade dem til at indse det er fake roser!
Lacy McTaines vandreture ved med en rose.
Lacy: Aww! Det er en rigtig steg!
Mike og Josh Jal bare se på her.Meanwhile, er Karen gå ned i salen, og hun løber ind i Erik, hendes ex.
Karen: Nå, Eric. Jeg vidste ikke du var her stadig.
Eric: ja ... ja jeg er. og lige nu, jeg fik gaver for at give ud til Valentines dag.
Karen: Uh, Eric, morgendagens Valetines.
Eric: Oh yeeah. Nå, bye Karen.
Karen: Farvel, taber.
Han går væk, og hun ser sig omkring.
Karen: Jeg kan ikke tro, at jeg faktisk glip af høje idiot.
Mervin og LoverBoy Kyle gå ind i BETA Club kontor og skjuler de gaver, de havde forberedt til at give ud til næste dag.
Mervin: wait! Må ikke skjule, at én.
Kyle ser på tag og det hedder "Til: Sandra fra: din beundrer Mervin"
Kyle: Hun altid slår dig, når du får hende en gave Mervin.
Mervin: En dag om, en dag.
Tre og Kaylee er i hallen på vej til kontoret.
Tre: ja, Kaylee, har planer om Valentines?
Kaylee: Eh, jeg kan hjælpe min far i butikken og derefter gå hjem og sove hele dagen.
Tre: at forvente noget i morgen?
Kaylee: Nå, jeg forventer en bog med posten måske.
Tre: Virkelig?
Kaylee: nej, jeg er bare at gøre ting op.
De går ind på kontoret og finde LoverBoy Gang i der forsøger at skjule gaver. De ser bare på hinanden.
Tom: Måske hvis vi ikke bevæger os, vil de ikke se os.
Tre: Kom ud af her.
Kyle: Okay, vi vil.
De går ud og sæt den gaver ned og orlov.
"2/14/10, det er Valetines"
Eftermiddagen tid på skolen, har alle taler om og er glade. Mike sniger sig ind i LoverBoy kontor værelse sammen med Tre og Josh Jal, de tager kasser af roser * Bemærk: Det LoverBoy's er kendt for at give roser, som er deres vigtigste attraktion for Valentines *. De forlader lokalet og går ind i et andet rum, der fører op til toppen af skolens bygning. I mellemtiden er Wayne, Eric, Korey jeg glemt, Aaron, og Kaylee går rundt i klasserne og give de gifts.Sandra får hendes gave fra John og en fra Mervin.
Sandra: Hvorfor får jeg gaver fra Mervin, når jeg bare slå ham i hvert fald til at få ham til at lade mig være alene?
Mervin: den hedder besættelse!
Pludselig Kyle og Drew køre i Mr. Omsted's klasse.
Drew: Mervin! Roser er borte!!
Mervin: AHH !!!!!
Alle fik noget fra nogen, og snart klokken ringede for at gå home.Mike og gutterne rive roserne op og derefter smed rosenblade ned over skolegården. Alle kom gående ud og blev overrasket og glad for at se rosenblade falder fra sky.And, selvfølgelig, nogle mente, at deres kærester eller veninder havde sat det op bare for dem.
Crissy: Aww, Bob! Du havde ikke til!
laura: aww, BIR! Jeg vidste, du elskede mig!
Crissy: Get Your Own MAN! Har han taget!
Og Bob, begynder at beklage Valetines Dag og så elendigt.
Mike og fyrene gik ned og stod der ser kronbladenes strøm ned.
Cathy: Det er så pænt af dig at gøre Mike!
Mike: Tak Cathy. Valetines Happy Day!
Mike gav sin kæreste en hjerteformet æske, hun pakkede det, og det var en butterfinger.
Cathy: Tak Mike.
Karen og Erik stod der ser kronblade.
Eric: Karen, jeg tænkte på, hvis du ønsker at gå ud med mig i aften?
Karen: Okay. Men du er nødt til at gå, hvor i alverden jeg sige, at vi skal gå.
Eric: Nu ved jeg hvorfor jeg forlod hende i første omgang.
Kaylee stod der ser bladene falder støt og er nysgerrig. Tre går op og beslutter sig for at være modig.
Tre: Um, Kaylee.
Kaylee: Ja Tre?
Tre: Værsgo, en gave fra mig.
Han gav Kaylee en lille æske, og hun åbnede det for at finde en halskæde i form af et hjerte med lille blå og hvide diamanter omkring den.
Kaylee: Aww, thank you so much Tre!
Tre: Happy Valentinsdag!
Pinlig tavshed. Så Kaylee, der i al hemmelighed holdt Tre anyways, krammede Tre og kyssede ham på kinden.
Kaylee: Se dig omkring Tre!
Efter at hun gik bort, Tre besvimede. Og det ender med Mike og Cathy gå ned i fortovet.
Cathy: soo, Mike, eventuelle planer for os i aften, såsom at gå til den film eller hænger ud i parken?
Mike: Jeg fik lige den perfekte dag, er vi nu sidder på sofaen og se Run Fatboy Run! det er din yndlings skuespiller, Simon Pegg!
Cathy: du kender Mike, jeg begynder at spekulere på, hvad jeg nogensinde har set i dig.
Mike: det er skæg ... Det er det skæg.
The End
HAPPY Valentinsdag OG Spild ikke tid, bruge dem med den, du elsker eller lignende.
Ariana Torralba

“斯通的種族,以完美的情人節禮物”給 1-3-10
“情人節公佈!”
喬希日航和邁克是掛在大廳裡喬希時發現一個新的日航宣布對學校公告和邁克的聽他的MP3播放
喬希日航:董建華 Cheeap的SS -凱特 ... Mmwwway。
邁克:難道你現在有眼鏡喬希日航?
喬希日航:...噢!
喬希陡崖挖掘在他的背包,並將之黑邊眼鏡,然後讀取。
喬希日航:Huh.Valentines是科曼'了!
邁克,心情好,聽他的音樂大聲,停止他的眼睛成長性。
邁克:啊廢話!情人節! - 凱蒂呀!!
邁克地跑出去大聲尖叫和Josh陡崖站在那裡,雙臂交叉。喬希,不關心,對公告查找再次uncrosses武器。
喬希日航:...噢,看,在董寶軍剛提出一個職位了。
他以傳單的內容是:“在LoverBoys又回來了!!LoverBoys罷工每情人!女孩澤西城中學,準備讓你的心,並贏得了被盜的LoverBoys!愛:董寶軍幫”。
與此同時,卡倫是在辦公室裡抱怨的主要基地Fardon。
卡倫:但你總得有一個情人節舞蹈!邁克正常行事這情人!
鋁 Fardon:許 ...有證明嗎?
突然,他們聽到叫喊,他們期望到窗口辦公室的門上看到麥克運行的尖叫。
邁克:凱蒂!詛咒你VALETINES!
卡倫站了起來,面臨鋁 Fardon。
卡倫:對不起,浪費您的時間。
鋁點頭,她離開。
“測試版會在董寶軍與幫”
與此同時,滓Truback幸福的Beta俱樂部主席,正在爭論誰與董寶軍看得見的賬面一個框。
特雷:你最好看它董寶軍鋼。您還沒有 gonna接替今年情人giftgiving。我負責的β俱樂部吧!
默文只著眼於滓,並設置框倒在桌上。
默文:是的,告訴我,當你再長大兩英尺,實際可出售一小部分的牙籤。我已經準備了禮物。
默文坐下的桌子,然後有一個響亮的崩潰。接下來,他知道他坐在辦公桌,它打破下跌英寸滓laughes。
特雷:hahaha的! i擰辦公桌,取代了後腿靈活塑料。切勿亂用別人誰也主的科學!分數一個短期花花公子!哈哈!後來看得見。
特雷走開,看得見有一個奇怪去看他的眼睛恢復正常,他仍然保持坐在辦公桌。
默文:後來滓!...難道沒有做過的。
“邁克幫助測試版俱樂部”
放學後,邁克留下,因為他的朋友韋恩說,他可以幫助他與他的情人節的問題。
韋恩:別擔心,俱樂部的測試版可以幫助您。您無法加入,但,我們知道所有的詭計。
麥克:別擔心,我的GPA是2.7!我想獲得一個巨大的Butterfinger!在吉他的形狀。對於凱蒂。
他們走的上升到了Beta俱樂部主席滓Truback。
特雷:韋恩,你成功了。嘿邁克,對不起你不能加入。
韋恩:邁克需要幫助的情人節禮物的問題,他的爆發。
邁克:什麼酥和巧克力。
特雷:許 ...邁克!我知道我可以幫你,你幫我!
邁克指出,一個較大的圖片的滓掛在牆上讀取“滓Truback,β俱樂部主席”。
邁克:你怎麼了眼睛?!
特雷的圖片有他瞇著眼睛,他的左眼,提高他的左眼眉,他的右眼幾乎是封閉的,他的微笑。
特雷:哦。我接觸的權利跌出他們上任時的照片,反正,邁克,你能幫助我。但首先,滿足測試版會會員!韋恩,阿倫,脫下面具。
亞倫:Okee - Dokey!
特雷:埃里克,Korey我忘了和你表弟Kaylee。
Kaylee:您好邁克!
邁克:您好KAYLEE!
雖然站在那裡,埃里克獲得害怕*注:埃里克,在舊漫畫,用來掛出與 Mike,直到他把他重新邁克和其他球員:約瑟夫,約翰和鮑勃 .*
埃里克:嗯哦。邁克!
邁克:埃里克,所以,這裡是你結束了。在轉儲 BTAE俱樂部。
埃里克:測試版俱樂部,白痴。
邁克:你怎麼知道!
特雷:邁克!我們將幫助你,但你必須幫助我們 too.In為了讓我們能夠幫助你,你必須幫助我們降低董寶軍剛!你會幫助我們邁克?
麥克:嗯,當然,為什麼不。
特雷:你從哪裡得到的Butterfinger?
麥克:...我不知道。我只是覺得在那邊角落的塵埃和箱子。
然後邁克需要咬了糖果和滓,每個人都只是看著他。
“邁克幫助測試版會取下董寶軍幫”
這一天離情人節,比賽開始。邁克和喬希日航潛入董寶軍剛的工作空間,並採取玫瑰。
邁克:哈哈,我們做到了!
喬希日航:...我們做什麼呢?
邁克:隱藏讓它們在那裡找不到'時間。
他們隱藏在亞倫玫瑰的更衣室。快樂,喬希日航轉向右側。
喬希日航:好吧,現在怎麼樣的人,他們已經給了呢?
邁克轉身看到了董寶軍剛派玫瑰。
邁克:我們將讓他們知道這是假的玫瑰花!
萊西 McTaines散步,與玫瑰。
萊西:水業!它是一個真正的玫瑰!
邁克和喬希日航就看her.Meanwhile,卡倫是走在大廳,她碰上埃里克,她的前。
卡倫:嗯,埃里克。我不知道你還在這裡。
埃里克:是...是我。和現在,我得到了禮物給為情人節。
卡倫:嗯,埃里克,明天的Valetines。
埃里克:哦yeeah。好吧,再見卡倫。
卡倫:再見,輸家。
他走開了,她環顧四周。
凱倫:我無法相信我真的錯過了高白痴。
默文和董寶軍凱爾進入測試版俱樂部辦公室和隱藏的禮物,他們準備給為第二天。
默文:等待!不掩飾,一個。
凱爾看的標籤,內容是:“要:桑德拉來自:你的崇拜者看得見”
凱爾:她總是耳光時,你讓她的禮物看得見。
默文:即使有一天,一天。
特雷和Kaylee是在大廳的途中到辦公室。
特雷:如此,Kaylee,有計劃情人節?
Kaylee:嗯,我可以幫助我的爸爸在商店裡,然後回家睡覺了一整天。
特雷:明天期待什麼?
Kaylee:嗯,我希望一本書在郵件可能。
特雷:真的嗎?
Kaylee:沒有,我只是讓東西了。
他們進入辦公室,找到董寶軍剛在那裡試圖掩蓋的禮物。他們只是看著對方。
湯姆:也許如果我們不動,他們不會看到我們。
特雷:滾出去。
凱爾:好吧,我們會的。
他們走出去,並設置了禮物離開。
“2/14/10,這是Valetines”
下午的時間在學校,每個人的交談,很高興。邁克偷偷到董寶軍的辦公空間以及滓和Josh日航,他們抓住盒玫瑰*注:董寶軍的是著名的給玫瑰,這是他們的主要吸引力的情人*.他們離開房間,並進入另一個房間,導致到頂部學校的建設。與此同時,韋恩,埃里克,Korey我忘了,阿龍和Kaylee是四處類和發放的gifts.Sandra得到她的禮物,從約翰和一名看得見。
桑德拉:為什麼我收到的禮物看得見,當我剛打了他反正讓他離開我一個人呢?
默文:它被稱為痴迷!
突然凱爾和德魯運行 Omsted先生的課。
德魯:看得見!玫瑰都不見了!!
默文:稀釋 !!!!!
每個人得到的東西,很快就從某人的鈴響去home.Mike和球員撕裂玫瑰了,然後扔了玫瑰花瓣下在學校的操場。大家都來和走出去感到驚訝和高興地看到玫瑰花瓣從 sky.And下降,當然,有些人認為他們的男友或女友已成立的專門為他們設立。
Crissy:水業,鮑勃!你沒有必要!
勞拉:水業,鮑勃!我知道你愛我!
Crissy:獲取自己的男人!他採取的!
和鮑勃,開始後悔 Valetines日,並期待悲慘。
邁克和球員往前走下來,站在那裡看著流下來的花瓣。
凱蒂:這是非常感謝你做邁克!
邁克:謝謝凱蒂。快樂 Valetines日!
麥克給其女友的心形盒,她解開它,它是一個 butterfinger。
凱蒂:謝謝邁克。
卡倫和Eric站在那裡看著花瓣。
埃里克:凱倫,我想知道,如果你想出門我今晚?
凱倫:好的。但是你必須去的地方我說,我們都應該去。
埃里克:現在我知道為什麼我離開了她擺在首位。
Kaylee站在那裡看著花瓣穩步下降,是好奇。特雷走了,並決定是勇敢的。
特雷:嗯,Kaylee。
Kaylee:酵母滓?
特雷:在這裡你去,從我的禮物。
他給 Kaylee一個小方塊,她打開了它找到項鍊的形狀心髒病很少藍色和白色鑽石周圍。
Kaylee:AWW的,非常感謝你滓!
特雷:快樂情人節!
尷尬的沉默。然後 Kaylee,誰喜歡滓秘密反正,擁抱滓,然後吻了他的臉頰。
Kaylee:見你環顧滓!
當她走開,滓暈倒。它結尾邁克和凱蒂正走在人行道上。
凱蒂:洙,邁克,我們的任何計劃,如今晚看電影或掛在公園內?
邁克:我剛才得到完美的一天,我們 gonna坐在沙發上,看著運行胖孩運行!有您最喜愛的演員,西蒙佩吉!
凱蒂:你知道邁克,我開始懷疑我所見過的對你。
邁克:它是鬍子 ...這是鬍子。
最終
快樂情人節,不要再浪費時間,把時間花在與一個你愛和喜歡。
阿里亞納托拉爾瓦


«Race Mike Stone à la Saint Valentin cadeau parfait» en date du 1-3-10
"Annonce de Saint-Valentin!"
Josh Jal et Mike sont accrochés dans le couloir quand Josh Jal découvre une nouvelle annonce sur le bulletin scolaire et à l'écoute de Mike à son mp3
Josh Jal: Cheeap Chee-Ss-kate ... Mmwwway.
Mike: Vous n'avez pas de lunettes maintenant Josh Jal?
Josh Jal: ... Oh yeah!
JAL Josh fouilles dans son sac à dos et met des lunettes noires cerclées, puis lit.
Josh Jal: Huh.Valentines is comin 'up!
Mike, de bonne humeur, en écoutant sa musique tonitruante, les arrêts et ses yeux se large.
Mike: AH CRAP! Valentines! - CATHY-AH!!
Mike s'enfuit crier haut et Josh JAL est là, les bras croisés. Josh, ne se préoccupe pas, regarde vers le bulletin de nouveau et décroise les bras.
Josh Jal: ... Oh, regarde, le Gang Loverboy mis un post up.
Il prend une brochure et il lit "Le loverboys sont de retour! Loverboys frapper tous les Valentines! Filles de Jersey City High School, de préparer vos cœurs à avoir volé et conquis par la loverboys! Love!: Loverboy Gang".
Pendant ce temps, Karen est dans le bureau principal se plaindre à Al Fardon.
Karen: Mais tu dois avoir une danse de Saint-Valentin! Mike agit normal, cette Saint-Valentin!
Al Fardon: Euh ... Y at-il une preuve de cela?
Tout d'un coup ils entendent crier et ils se tournent vers la fenêtre sur la porte du bureau pour voir Mike en cours d'exécution en criant.
Mike: Cathy!! Curse You valetines!
Karen se lève et fait face à Al Fardon.
Karen: Désolé pour perdre votre temps.
Al hoche la tête et elle le quitte.
"BETA Club vs the Gang Loverboy"
Pendant ce temps, Tre Truback-être le BETA Président du Club, est de discuter avec Loverboy Mervin qui exerce une boîte.
Tre: Vous regardez mieux il Gang Loverboy. Vous n'en aurez pas prendre en charge Valentines giftgiving cette année. Je suis responsable du Club de BETA-toi!
Mervin regarde juste à Tre et définit la boîte sur un bureau.
Mervin: Ouais, dis-moi que de nouveau lorsque vous avez grandi de deux pieds et peut effectivement vendre un petit ensemble de cure-dents. J'ai des cadeaux pour se préparer.
Mervin s'assied dans le bureau et puis il ya un grand fracas. La prochaine chose qu'il sait qu'il est assis dans un bureau de cassé et il est tombé po laughes Tre.
Tre: HAHAHA! J'ai dévissé le bureau et a remplacé le dos avec les jambes en plastique souple. Mess jamais avec quelqu'un qui est aussi un maître dans la science! Un point pour la courte dude! haha! Mervin tard.
Tre s'éloigne et Mervin a un regard surpris puis ses yeux se retourner à la normale et il reste toujours assis dans le bureau.
Mervin: Plus tard Tre! ... Pouvez avons fait sans cela.
"Mike aide du Club BETA"
Après l'école, Mike reste parce que son ami Wayne dit qu'il peut l'aider avec son problème de Valentine.
Wayne: Ne vous inquiétez pas, le Club de bêta peut vous aider. Vous ne pouvez pas joindre si, nous le savons tous vos manigances.
Mike: Ne vous inquiétez pas, mon GPA est de 2,7! Je veux obtenir un Butterfinger énorme! Sous la forme d'une guitare. Quant à Cathy.
ils marchent à l'intérieur et monter au président du Club BETA Truback Tre.
Tre: Wayne, tu l'as fait. Hey Mike, désolé que vous ne pouvez pas joindre.
Wayne: Mike a besoin d'aide pour un problème cadeau de Saint Valentin et il a cassé.
Mike: quelque chose de croustillant et chocolat.
Tre: Euh ... Mike! Je sais comment je peux vous aider et vous aidez-moi!
Mike fait remarquer un grand tableau de Tre accrocher sur le mur qui se lit «Tre Truback, BETA président de club».
Mike: Qu'est-il arrivé à votre oeil?!
Photo Tre a lui loucher de l'oeil gauche, levant son sourcil gauche et son œil droit est presque fermé et il sourit.
Tre: Oh. Mon contact est tombé droit quand ils ont pris la photo-anyways, Mike, vous pouvez m'aider. Mais d'abord, rencontrer les membres du Club BETA! Wayne, Aaron-ôter le masque.
Aaron: Okee-Dokey!
Tre: Eric, Korey J'ai oublié Kaylee et votre cousin.
Kaylee: Salut Mike!
Mike: HI KAYLEE!
Alors que là, debout, Eric prend peur * Note: Eric, dans les bandes dessinées anciennes, l'utilisation de traîner avec Mike jusqu'à ce qu'il tourne le dos à Mike et les autres gars: Joseph, Jean, et Bob .*
Eric: Oh oh. Mike!
Mike: Eric, oui, c'est ici que tu as fini par. dans la décharge du Club BTAE.
Eric: BETA Club, idiot.
Mike: Que savez-vous!
Tre: Mike! nous allons vous aider, mais vous devez nous aider afin too.In pour nous de vous aider, vous devez nous aider à décrocher le Gang Loverboy! Voulez-vous nous aider à Mike?
Mike: Eh, bien sûr, pourquoi pas.
Tre: Où avez-vous cette Butterfinger?
Mike: ... Je n'ai aucune idée. Je l'ai juste trouvé dans le coin là-bas avec de la poussière et des boîtes.
Puis, Mike prend un morceau de bonbon et Tre et tout le monde cherche juste à lui.
"Mike aide du Club BETA take down the Gang Loverboy"
C'est une belle journée loin de Saint Valentin et le jeu commence. Mike et Josh Jal se faufiler dans la salle de travail de la Bande de Loverboy et prendre les roses.
Mike: haha, nous l'avons fait!
Josh Jal: ... Que faisons-nous maintenant?
Mike: les cacher là où ils ne peuvent pas trouver 'em.
Ils se cachent les roses dans le casier d'Aaron. Happy, Josh Jal se tourne vers la droite.
Josh Jal: Bon, maintenant, que dire de ceux ceux qu'ils ont déjà out?
Mike se retourne et aperçoit le Gang Loverboy donner des roses.
Mike: Nous allons les laisser se rendre compte que c'est faux roses!
Lacy McTaines promenades par une rose.
Lacy: Aww! C'est un réel a augmenté!
Mike et Josh Jal il suffit de regarder her.Meanwhile, Karen est la marche dans le couloir et elle se heurte à Eric, son ex.
Karen: Eh bien, Eric. Je ne savais pas que tu étais encore là.
Eric: Oui ... oui je le suis. et en ce moment, j'ai eu à donner des cadeaux pour la fête des valentins.
Karen: Euh, Eric, valetines demain.
Eric: Oh yeeah. Eh bien, au revoir Karen.
Karen: Bye, loser.
Il s'éloigne et elle regarde l'horizon.
Karen: Je ne peux pas croire que je manque effectivement l'idiot de hauteur.
Mervin et Loverboy Kyle aller dans le bureau du Club BETA et cache les cadeaux qu'ils avaient préparé à donner pour la journée suivante.
Mervin: WAIT! Ne cachez pas celui-là.
Kyle regarde l'étiquette et la mention "À: Sandra De: Votre admirateur Mervin"
Kyle: elle gifle toujours vous quand vous obtenez-lui un cadeau Mervin.
Mervin: Un jour, un jour.
Tre et Kaylee sont dans la salle sur leur chemin vers le bureau.
Tre: ainsi, Kaylee, avez des plans pour Valentines?
Kaylee: Eh, je pourrais aider mon père au magasin et puis aller dormir à la maison toute la journée.
Tre: rien attendre demain?
Kaylee: Eh bien, je m'attends à un livre par la poste peut-être.
Tre: Vraiment?
Kaylee: non, je fais juste des trucs en place.
Ils se rendent dans le bureau et trouvez le Gang Loverboy là essaient de cacher les cadeaux. Ils regardent juste de l'autre.
Tom: Peut-être si on ne bouge pas, ils vont pas nous voir.
Tre: Get out of here.
Kyle: D'accord, nous le ferons.
Ils marchent et la configure les dons vers le bas et quitter.
"2/14/10, c'est valetines"
Temps de l'après-midi à l'école, tout le monde parle et sont heureux. Mike se faufile dans la chambre du bureau du Loverboy avec Tre et Josh Jal, ils saisissent les cases correspondant aux roses * Note: Le Loverboy sont réputées pour donner des roses, qui est leur principal attrait pour Valentines *. Ils quittent la pièce et aller dans une autre pièce qui mène jusqu'au sommet de l'édifice scolaire. Entre-temps, Wayne, Eric, Korey J'ai oublié, Aaron et Kaylee parcourent les classes et qui accorde les gifts.Sandra reçoit son cadeau de John et un de Mervin.
Sandra: Pourquoi je reçois des cadeaux de Mervin juste quand je le frappe de toute façon de faire qu'il me laisser seul?
Mervin: It's called obsession!
Tout d'un coup Kyle et Drew courir à la classe de M. Omsted's.
Drew: Mervin! Les roses sont GONE!!
Mervin: Ahh !!!!!
Tout le monde a quelque chose de quelqu'un et bientôt la cloche sonna pour aller home.Mike et les gars déchirent les roses et puis jetés les pétales de rose vers le bas au cours de la cour d'école. Chacun est venu à pied et était surpris et heureux de voir des pétales de roses qui tombent du sky.And, bien sûr, certains pensaient que leurs amis et d'amies qui avait mis en place spécialement pour eux.
Crissy: Oh, Bob! Vous n'aviez pas le faire!!
laura: aww, BOB! Je savais que tu m'aimais!
Crissy: MAN GET YOUR OWN! Il a pris!
Et Bob, commence à regretter valetines Day et air misérable.
Mike et les gars marchait sur le bas et restait là à regarder le flux de pétales vers le bas.
Cathy: C'est tellement agréable de vous pour faire Mike!
Mike: Je vous remercie Cathy. Valetines Happy Day!
Mike a donné sa petite amie une boîte en forme de coeur, elle l'a déballé et ce fut un Butterfinger.
Cathy: Merci Mike.
Karen et Eric restait là à regarder les pétales.
Eric: Karen, je me demandais si vous voulez sortir avec moi ce soir?
Karen: D'accord. Mais il faut aller là où jamais je dis qu'on devrait aller.
Eric: Maintenant je sais pourquoi je l'ai laissée dans la première place.
Kaylee restait là à regarder les pétales tombent régulièrement et est intrigué. Tre va et décide d'être courageuse.
Tre: Euh, Kaylee.
Kaylee: Yea Tre?
Tre: Ici, vous allez, un don de moi.
Kaylee Il a donné une petite boîte et elle a ouvert pour trouver un collier en forme de cœur avec des diamants bleus et blanc autour d'elle.
Kaylee: Oh, je vous remercie Tre so much!
Tre: Happy Valentines Day!
Awkward silence. Ensuite, Kaylee, qui secrètement aimé anyways Tre, embrassé Tre, puis l'a embrassé sur la joue.
Kaylee: vous voyez autour de Tre!
Après qu'elle s'éloignait, Tre s'évanouit. Et elle se termine avec Mike et Cathy marchant sur le trottoir.
Cathy: soo, Mike, tous les plans pour nous ce soir, comme aller au cinéma ou à traîner dans le parc?
Mike: J'ai eu juste le jour parfait, nous sommes allant s'asseoir sur le divan et regardez Run Fatboy Run! Il contient votre acteur préféré, Simon Pegg!
Cathy: Vous connaissez Mike, je commence à me demander ce que j'ai jamais vu en vous.
Mike: c'est la barbe ... C'est la barbe.
The End
HAPPY VALENTINES jour et ne perdez pas de temps, le consacrer à The One You Love OU SIMILAIRE.
Ariana Torralba

"מייק סטון גזע כדי המושלם ולנטיין מתנה" מיום 1-3-10
"הכרזה לחג האהבה!"
ג 'וש Jal ומייק תלויים במסדרון כאשר ג' וש Jal מגלה הודעה חדשה על עלון בית הספר של מייק מקשיב MP3 שלו
ג 'וש Jal: צ' י אס Cheeap-קייט ... Mmwwway.
מייק: אין לך משקפיים עכשיו Jal ג 'וש?
ג 'וש Jal: ... הו, כן!
חפירות ג 'וש Jal בתרמיל שלו ולובש משקפיים בעלי מסגרת שחורה, ואז קורא.
ג 'וש Jal: Huh.Valentines הוא בא למעלה!
מייק, במצב רוח טוב, האזנה למוסיקה שלו בקול רם, עוצר את עיניו גדלים רחב.
מייק: א"ח CRAP!! Valentines! - קאתי-AH!!
מייק בורח צורח רם Jal ג 'וש עומד שם עם ידיו שלובות. ג 'וש, לא מודאג, מביט לעבר עלון שוב uncrosses נשק.
ג 'וש Jal: ... אוי, תראו, כנופיית Loverboy לשים את ההודעה.
הוא לוקח פלייר והוא קורא "הם LoverBoys חזרה! LoverBoys שביתה בכל Valentines! בנות של תיכון ג 'רזי סיטי, כדי להכין את לבבות נגנב שלך ניצח על ידי LoverBoys! אהבה!: כנופיית Loverboy".
בינתיים, קארן היא במשרד להתלונן Fardon אל המנהלת.
קארן: אבל אתה חייב לי ריקוד האהבה! מייק הוא מתנהג רגיל זה ולנטיין!
אל Fardon: הא ... האם יש הוכחה לכך?
פתאום הם שומעים צרחות הם נראים לחלון על דלת המשרד כדי לראות מייק פועל על ידי צורחת.
מייק: קאתי! קללה אתה VALETINES!
קארן קם פנים אל Fardon.
קארן: סליחה על מבזבז את הזמן שלך.
אל מהנהן והיא עוזבת.
"מועדון BETA לעומת כנופיית Loverboy"
בינתיים, Tre Truback-BETA להיות נשיא המועדון, הוא מתווכח עם Loverboy Mervin מי קופסה.
Tre: כדאי לצפות בו כנופיית Loverboy. אתה לא הולך לקחת מעל Valentines giftgiving השנה. אני אחראי על מועדון BETA עכשיו!
Mervin רק מסתכל Tre ומניח את הקופסה על השולחן.
Mervin: כן, לספר לי את זה שוב כאשר גדלת שתי הרגליים והוא יכול למעשה למכור קבוצה קטנה של קיסמים. אני צריך להכין מתנות.
Mervin מתיישב על השולחן ואז יש התרסקות רועשת. הדבר הבא הוא יודע שהוא יושב שולחן שבור והוא נפל laughes Tre פנימה.
Tre: HAHAHA!! אני פירק את השולחן החליף את הרגליים האחוריות עם פלסטיק גמיש. אף פעם לא להתעסק עם מישהו שהוא גם אמן במדע! אחד עבור ציון אחי הקצר! haha! מאוחר יותר Mervin.
Tre והולך ו Mervin יש מבט מופתע ואז עיניו לחזור נורמלי והוא עדיין נשאר יושב השולחן.
Mervin: Tre מאוחר! ... האם עשיתי בלי זה.
"מייק מסייע למועדון BETA"
אחרי הלימודים, נשאר בגלל מייק וויין חברו אומר שהוא יכול לעזור לו בעיה עם האהבה שלו.
ויין: אל תדאג, במועדון בטא יכול לעזור לך. אתה לא יכול להצטרף למרות, שאנחנו יודעים את כל תעלולי שלך.
מייק: אל תדאג, ממוצע הציונים שלי הוא 2.7! אני רוצה לקבל Butterfinger ענק! בצורת גיטרה. עבור קאתי.
הם הולכים והולכים עד BETA נשיא מועדון Tre Truback.
Tre: ויין, עשית את זה. היי מייק, מצטער שאתה לא יכול להצטרף.
ויין: מייק זקוק לעזרה עם בעיה ולנטיין מתנה והוא נשבר.
מייק: פריך משהו chocolatey.
Tre: הא ... מייק! אני יודעת איך אני יכולה לעזור לך ואתה תעזור לי!
מייק נקודות מתוך תמונה גדולה של Tre תלוי על הקיר שכתוב "Tre Truback, BETA מועדון הנשיא".
מייק: מה קרה לעין שלך?!
Tre של התמונה יש לו פוזל את עינו השמאלית, מרים גבה השמאלית עינו הימנית היא כמעט עצומות והוא מחייך.
Tre: אה. הקשר שלי נפל נכון כשהם לקחו את התמונה, בכל אופן, מייק, אתה יכול לעזור לי. אבל קודם, לפגוש את BETA מועדון חברים! ויין, אהרון-להסיר את המסכה.
אהרון: Okee-טופי!
Tre: אריק, Korey שכחתי Kaylee דודה שלך.
Kaylee: היי מייק!!
מייק: היי KAYLEE!
כשעמד שם, אריק נבהלת * הערה: אריק, את הקומיקס מבוגר, להשתמש להסתובב עם מייק עד שהוא הפנה את גבו אל מייק הבחורים האחרים: יוסף, ג 'ון, ובוב .*
אריק: אה אה. מייק!
מייק: אריק, כך, כאן הוא המקום שבו אתה בסופו של דבר. במזבלה של מועדון BTAE.
אריק: מועדון BETA, אידיוט.
מייק: מה אתה יודע!
Tre: מייק! אנו נעזור לך, אבל אתה צריך לעזור לנו כדי too.In לנו לעזור לך, אתה חייב לעזור לנו להוריד את כנופיית Loverboy! האם תוכל לעזור לנו מייק?
מייק: אה, בטח, למה לא.
Tre: מאיפה לקחת את זה Butterfinger?
מייק: ... אין לי מושג. אני פשוט מצאתי את זה בפינה שם עם האבק תיבות.
ואז מייק נוגס מן הממתקים ואת Tre וכולם רק להסתכל עליו.
"מייק מסייע למועדון BETA להוריד את כנופיית Loverboy"
זה יום חג האהבה הרחק והמשחק מתחיל. מייק וג 'וש Jal להתגנב לחדר העבודה של כנופיית Loverboy ולקחת את הוורדים.
מייק: haha, עשינו את זה!
ג 'וש Jal: ... מה עושים עכשיו?
מייק: הסתר להם איפה הם לא יכולים למצוא אותם.
הם להסתיר את הוורדים ההלבשה של אהרון. שמח, ג 'וש Jal פונה ימינה.
ג 'וש Jal: אוקיי, עכשיו מה לגבי כל אותם אלה הם כבר נתנו את?
מייק פונה ורואה כנופיית Loverboy נותן את הוורדים.
מייק: אנחנו ניתן להם להבין שזה ורדים מזויפים!
לייסי McTaines עובר עם ורד.
לייסי: אאווו! זה ורד אמיתי!
מייק וג 'וש Jal רק להסתכל her.Meanwhile, קארן היא הליכה במסדרון והיא רצה אל אריק, לשעבר שלה.
קארן: טוב, אריק. לא ידעתי שאתה עדיין כאן.
אריק: כן ... אני כן. וגם עכשיו, אני חייב לתת את המתנות ליום ולנטיין.
קארן: אה, אריק, מחר Valetines.
אריק: אה yeeah. טוב, ביי קארן.
קארן: ביי, לוזר.
הוא הולך והיא מסתכלת מסביב.
קארן: אני לא מאמינה אני ממש מתגעגע אידיוט גבוה.
Mervin ו Loverboy קייל להיכנס למשרד BETA מועדון מסתיר את המתנות שהם מוכנים לתת את לקראת יום המחרת.
Mervin: לחכות! לא להסתיר את זה.
קייל מסתכל על התג והוא קורא "כדי: סנדרה מ: מעריץ שלך Mervin"
קייל: היא סוטרת לך תמיד כשאתה מגיע לה מתנה Mervin.
Mervin: יום אחד אף, יום אחד.
Tre ו Kaylee הם באולם בדרכם למשרד.
Tre: כך, Kaylee, יש לך תוכניות לחג האהבה?
Kaylee: אה, אני יכול לעזור לאבא שלי בחנות ואז ללכת הביתה לישון כל היום.
Tre: מחר מצפה משהו?
Kaylee: ובכן, אני מצפה הספר בדואר אולי.
Tre: באמת?
Kaylee: לא, אני רק עושה את הדברים האלה.
הם נכנסים למשרד למצוא את כנופיית Loverboy שם מנסה להסתיר את המתנות. הם פשוט מסתכלים אחד על השני.
טום: אולי אם אנחנו לא לזוז, הם לא יראו אותנו.
Tre: לך מפה.
קייל: בסדר, אנחנו.
הם יוצאים ולהגדיר את המתנות למטה ולעזוב.
"2/14/10, זה Valetines"
הזמן אחה"צ בבית הספר, שכולם מדברים ושמחים. מייק מתגנב לחדר Loverboy של המשרד יחד עם Tre וג 'וש Jal, הם תופסים את תיבות של ורדים * הערה: החתנציאלי של מפורסמים נותן ורדים, אשר האטרקציה העיקרית שלהם Valentines *. הם עוזבים את החדר וללכת לחדר אחר שמוביל עד גג הבניין של בית הספר. בינתיים, ויין, אריק, Korey שכחתי, אהרון, Kaylee עומדים סביב כיתות ולתת את gifts.Sandra מקבל מתנה אותה ג 'ון אחד מן Mervin.
סנדרה: מדוע אני מקבל מתנות Mervin כאשר אני פשוט היכה אותו בכל מקרה לגרום לו להשאיר אותי לבד?
Mervin: זה נקרא אובססיה!
כל של קייל פתאומי דרו להפעיל בכיתה של מר Omsted.
דרו: Mervin! השושנים נעלמו!!
Mervin: AHH !!!!!
לכולם יש משהו ממישהו ועד מהרה צלצל הפעמון ללכת home.Mike והבחורים לקרוע את הוורדים את ולאחר מכן השליך את עלי ורדים מעל בחצר בית הספר. כולם באו ללכת החוצה היה מופתע ושמח לראות עלי כותרת של ורדים נפילה sky.And, כמובן, קצת מחשבה חברים או חברותיהם היה להגדיר זאת רק בשבילם.
Crissy: Aww, בוב! אתה לא צריך!
לורה: Aww, בוב!! ידעתי שאתה אוהב אותי!
Crissy: GET MAN משלך! הוא לקח!
ובוב, מתחיל להתחרט Valetines יום נראה אומלל.
מייק והבחורים הלכו למטה, ועמד שם צופה עלי כותרת במורד הזרם.
קאתי: זה כל כך נחמד מצדך לעשות את מייק!
מייק: תודה לך קאתי. Valetines Happy Day!
מייק נתן חברתו תיבת בצורת לב, היא פתחה את זה וזה היה butterfinger.
קאתי: תודה מייק.
קארן ואריק עמד שם מסתכל עלי הכותרת.
אריק: קארן, תהיתי אם תרצה לצאת איתי הערב?
קארן: אוקיי. אבל אתה צריך ללכת לאן אי פעם אני אומר שאנחנו צריכים ללכת.
אריק: עכשיו אני יודעת למה עזבתי אותה מלכתחילה.
Kaylee עמד שם מסתכל עלי הכותרת נופלים בהתמדה הוא מסוקרן. Tre ניגש והוא מחליט להיות אמיץ.
Tre: אום, Kaylee.
Kaylee: Yea Tre?
Tre: הנה לך, מתנה ממני.
הוא נתן Kaylee קופסה קטנה והיא פתחה אותו כדי למצוא שרשרת בצורת לב עם יהלומים כחולים ולבנים קטן סביב זה.
Kaylee: Aww, תודה Tre כל כך הרבה!
Tre: יום ולנטיין שמח!
שתיקה מביכה. ואז Kaylee, בסתר אהב anyways Tre, חיבקה Tre ולאחר מכן נשקה לו על הלחי.
Kaylee: להתראות Tre!
אחרי שהיא הלכה, Tre התעלפה. והוא מסתיים עם מייק קאתי הליכה לאורך המדרכה.
קאתי: סו, מייק, כל תוכניות בשבילנו הערב כמו ללכת לסרט או בחוץ בפארק?
מייק: יש לי רק יום מושלם, אנחנו הולכים לשבת על הספה ולצפות Run Fatboy Run! יש שחקן האהוב עליך, Simon Pegg!
קאתי: אתה יודע מייק, אני מתחילה לתהות מה שראיתי בך.
מייק: זה זקן ... זה זקן.
סוף
יום ולנטיין שמח אל תבזבז זמן, לבלות זה עם זו שאתה אוהב או רוצה.
אריאנה Torralba



"Αγώνας Mike Stone για το τέλειο δώρο Valentine" με ημερομηνία 1-3-10
"Ανακοίνωση του Αγίου Βαλεντίνου!!"
Josh Jal και ο Mike κρέμονται έξω στην αίθουσα, όταν ο Josh Jal ανακαλύπτει μια νέα ανακοίνωση σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο του σχολείου και ακούγοντας του Mike σε mp3 του
Josh Jal: Chee-Cheeap Ss-Κέιτ ... Mmwwway.
Mike: Δεν έχετε γυαλιά τώρα Τζος Jal;
Josh Jal: ... Ω ναι!
Josh JAL σκάβει το σακίδιο του και βάζει σε μαύρο rimmed γυαλιά και στη συνέχεια διαβάζει.
Josh Jal: Huh.Valentines είναι comin 'up!
Mike, σε μια καλή διάθεση, να ακούτε μουσική δυνατά, στάσεις και τα μάτια του μεγαλώνει μεγάλη.
Mike: ΑΧ CRAP!! VALENTINES! - Cathy-ΑΧ!!!
Mike τρέχει από φωνάζουν δυνατά και Τζος JAL στέκεται εκεί με τα χέρια του συνόρου. Τζος, δεν αφορά, κοιτάζει προς το ενημερωτικό δελτίο και πάλι uncrosses όπλων.
Josh Jal: ... Ω ματιά, η συμμορία Loverboy θέσει μια θέση επάνω.
Παίρνει ένα φυλλάδιο και την ένδειξη "Η LoverBoys είναι Back! LoverBoys απεργία κάθε Αγίου Βαλεντίνου! Κορίτσια του Jersey City High School, έχουν προετοιμαστεί για την καρδιά σας κλαπεί και κέρδισε πάνω από το LoverBoys! Love: Loverboy Gang".
Εν τω μεταξύ, Karen είναι στο γραφείο διαμαρτύρονται για τις βασικές της Αλ Fardon.
Karen: Αλλά εσείς Πρέπει να έχουν Χορού Αγίου Βαλεντίνου! Mike ενεργεί φυσιολογική αυτό Valentines!!
Al Fardon: Huh ... Υπάρχει απόδειξη ότι;
Ξαφνικά ακούν να ουρλιάζει και περιμένουν από το παράθυρο στην πόρτα του γραφείου για να δείτε Mike τρέχει από ουρλιάζοντας.
Mike: Cathy! CURSE YOU VALETINES!
Karen σηκώνεται και αντιμετωπίζει Fardon Αλ.
Karen: Συγνώμη για την σπατάλη του χρόνου σας.
Al γνέφει και να φύγει.
"BETA Club εναντίον της συμμορίας Loverboy"
Εν τω μεταξύ, Truback Tre-είναι η BETA Club Πρόεδρε, είναι το επιχείρημα με Loverboy Mervin ποιος μεταφέρουν ένα κουτί.
Tre: Καλύτερα να παρακολουθώ το Loverboy Gang. Είστε Δε θα αναλάβει Valentines giftgiving φέτος. Είμαι υπεύθυνος για την BETA Club τώρα!
Mervin κοιτάζει μόνο σε Tre και καθορίζει το πλαίσιο κάτω σε ένα γραφείο.
Mervin: Ναι, μου πείτε ότι και πάλι, όταν έχετε καλλιεργούνται δύο πόδια και μπορεί να πουλήσει ένα μικρό σύνολο των οδοντογλυφίδες. Έχω δώρα για να προετοιμαστούν.
Mervin κάθεται στο γραφείο και στη συνέχεια υπάρχει ένας δυνατός κρότος. Το επόμενο πράγμα ξέρει ότι συνεδρίασης σε μια σπασμένη γραφείο και έπεσε in. laughes Tre.
Tre: HAHAHA!! i ξεβιδωμένο το γραφείο και να αντικατασταθούν τα πίσω πόδια με εύκαμπτο πλαστικό. Δεν τα βάζω με κάποιον που είναι επίσης ένα master στην επιστήμη! Αποτέλεσμα για ένα σύντομο dude!! haha! αργότερα Mervin.
Tre βόλτες μακριά και Mervin έχει μια έκπληξη ματιά τότε τα μάτια του πάει πίσω σε κανονικό και μένει ακόμα καθισμένος στο γραφείο.
Mervin: Αργότερα Tre! ... Θα έχω κάνει δεν το.
"Mike βοηθά την BETA Club"
Μετά το σχολείο, Μάικ μένει διότι Γουέιν φίλος του λέει ότι μπορεί να τον βοηθήσει με το πρόβλημα του Αγίου Βαλεντίνου.
Wayne: Μην ανησυχείτε, η BETA Club μπορεί να σας βοηθήσει. Δεν μπορείτε να συμμετάσχετε όμως, γνωρίζουμε όλοι shenanigans σας.
Mike: Μην ανησυχείτε, GPA μου είναι 2,7! Θέλω να πάρω ένα τεράστιο Butterfinger!! Στο σχήμα μιας κιθάρας. Για Cathy.
περπατούν σε και να φτάσει μέχρι την BETA πρόεδρο Club Tre Truback.
Tre: Wayne, σας έκανε. Γεια σου Μάικ, λυπάμαι που δεν μπορείτε να συμμετάσχετε.
Wayne: Mike χρειάζεται βοήθεια με ένα πρόβλημα δώρο Αγίου Βαλεντίνου και αυτός έσπασε.
Mike: τραγανή κάτι και chocolatey.
Tre: Huh ... Mike! Ξέρω πως μπορώ να σας βοηθήσει και να με βοηθήσει!
Mike επισημαίνει μια μεγάλη εικόνα του Tre ανάρτηση στον τοίχο που διαβάζει "Tre Truback, BETA Club Πρόεδρος".
Mike: Τι έπαθε το μάτι σου;!
Εικόνα Tre έχει τον squinting αριστερό του μάτι, αυξάνοντας αριστερό φρύδι του και το δεξί μάτι του είναι σχεδόν κλείσει και αυτός είναι χαμογελά.
Tre: Oh. Επαφή μου έπεσε έξω δεξιά όταν πήραν τη φωτογραφία-anyways, Μάικ, μπορείτε να με βοηθήσετε. Αλλά πρώτα, να πληρούν τις BETA μέλη του Club! Wayne, Aaron-απογείωσης η μάσκα.
Aaron: Okee-Dokey!!
Tre: Eric, Korey Ξέχασα και Kaylee ξαδέρφη σου.
Kaylee: HI MIKE!
Mike: HI Kaylee!!
Ενώ στέκεται εκεί, Eric παίρνει φοβάται * Σημείωση: Eric, στα μεγάλα κόμικς, χρησιμοποιούν για να κάνεις παρέα με τον Mike μέχρι γύρισε την πλάτη του Mike και τα άλλα παιδιά: Ιωσήφ, John, και ο Bob .*
Eric: Uh oh. Mike!
Mike: Eric, ναι, εδώ είναι το μέρος όπου κατέληξε. στη χωματερή των BTAE Club.
Eric: BETA Club, ηλίθιος.
Mike: Τι ξέρεις!
Tre: Mike! εμείς θα σας βοηθήσουμε, αλλά θα πρέπει να μας βοηθήσετε να too.In Για να μπορέσουμε να σας βοηθήσουμε, θα πρέπει να μας βοηθήσετε να προβλέπεται η συμμορία Loverboy!! Θα μας βοηθήσει Μάικ;
Mike: Eh, σίγουρος, γιατί δεν είναι.
Tre: Πού το βρήκες αυτό Butterfinger;
Mike: ... Δεν έχω ιδέα. Βρήκα ακριβώς στη γωνία εκεί με τη σκόνη και κουτιά.
Συνέχεια Mike παίρνει ένα δάγκωμα από την καραμέλα και Tre και ο καθένας ακριβώς τον κοιτάζει.
"Mike βοηθά την BETA Club λάβει καθορισμό των Loverboy συμμορία"
Είναι μια μέρα μακριά από την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου και το παιχνίδι αρχίζει. Mike και ο Josh Jal σπιούνος στο χώρο εργασίας της συμμορίας Loverboy και να λάβει τα τριαντάφυλλα.
Mike: haha, το κάναμε!
Josh Jal: ... Τι κάνουμε τώρα;
Mike: τους Απόκρυψη όταν δεν μπορούν να βρουν 'em.
Κρύβουν τα τριαντάφυλλα στο ντουλάπι του Ααρών. Happy, Τζος Jal γυρίζει προς τα δεξιά.
Josh Jal: Εντάξει, τώρα τι γίνεται με εκείνους τους αυτούς που ήδη έδωσε έξω;
Mike στροφές και θεωρεί ότι η συμμορία Loverboy δίνοντας έξω τριαντάφυλλα.
Mike: Θα τους αφήσουμε να συνειδητοποιήσουν ψεύτικα τριαντάφυλλα είναι!
Lacy McTaines βόλτες από ένα τριαντάφυλλο.
Lacy: Aww! είναι ένα πραγματικό τριαντάφυλλο!!
Mike και ο Josh Jal μόνο ματιά her.Meanwhile, Karen είναι το περπάτημα κάτω από την αίθουσα και να τρέχει σε Έρικ, πρώην της.
Karen: Λοιπόν, Eric. Δεν ήξερα ότι είσαι ακόμα εδώ.
Eric: Ναι ... ναι είμαι εγώ. και τώρα, πήρα δώρα να δίνεις για την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
Karen: Uh, Eric, Valetines αύριο.
Eric: Oh yeeah. Λοιπόν, αντίο Karen.
Karen: Γεια σου, χαμένος.
Περπατά μακριά και κοιτάζει γύρω.
Karen: δεν μπορώ να πιστέψω μου λείπει πραγματικά ο ψηλός ηλίθιος.
Mervin και Loverboy Kyle πάει στο γραφείο BETA κρύβει Club και τα δώρα που είχαν προετοιμαστεί για να δώσει έξω για την επόμενη μέρα.
Mervin: WAIT! Δεν κρύβω ότι ένα.
Kyle εξετάζει την ετικέτα και η ένδειξη "Προς: Σάντρα από: θαυμαστής σου Mervin"
Kyle: She χτυπήματα σας πάντα όταν παίρνετε ένα δώρο της Mervin.
Mervin: Μια μέρα όμως, μια μέρα.
Tre και Kaylee βρίσκονται στην αίθουσα καθ 'οδόν προς το γραφείο.
Tre: έτσι, Kaylee, έχουν σχέδια για του Αγίου Βαλεντίνου;
Kaylee: Eh, i μπορεί να βοηθήσει τον πατέρα μου στο κατάστημα και στη συνέχεια να πάει στο σπίτι να κοιμάμαι όλη μέρα.
Tre: περιμένω τίποτα αύριο;
Kaylee: Λοιπόν, είμαι περιμένοντας ένα βιβλίο στο ταχυδρομείο ίσως.
Tre: Αλήθεια;
Kaylee: δεν υπάρχει, Είμαι κάνει μόνο πράγματα επάνω.
Πηγαίνουν στο γραφείο και να βρει την συμμορία Loverboy εκεί προσπαθώντας να κρύψουν τα δώρα. Θα εξετάσουμε μόνο η μία την άλλη.
Tom: Ίσως αν δεν μετακινούνται, δεν θα μας δει.
Tre: Φύγε από εδώ.
Kyle: Εντάξει, θα το κάνουμε.
Θα βγαίνω έξω και που τα δώρα κάτω και να αφήσει.
"2/14/10, είναι Valetines"
Ώρα Απόγευμα στο σχολείο, ο καθένας μιλάει και να είναι ευχαριστημένοι. Mike γλιστρά στο δωμάτιο του γραφείου Loverboy του μαζί με Tre και Josh Jal, θα αρπάξει τα κουτιά των τριαντάφυλλα * Σημείωση: Οι Loverboy φημίζονται για την παροχή τριαντάφυλλα, η οποία αποτελεί τον κύριο πόλο έλξης για τους Valentines *. Φύγουν από την αίθουσα και πηγαίνετε σε ένα άλλο δωμάτιο που οδηγεί μέχρι την κορυφή του κτιρίου του σχολείου. Εν τω μεταξύ, Wayne, Eric, Korey Ξέχασα, Ααρών, και Kaylee πηγαίνουν γύρω από τις τάξεις και δίνοντας τις gifts.Sandra παίρνει δώρο από τον Ιωάννη και ένας από Mervin.
Σάντρα: Γιατί παίρνω δώρα από Mervin όταν μόλις χτύπησε έτσι κι αλλιώς να τον κάνει να με αφήσει ήσυχο;
Mervin: αυτό λέγεται έμμονη ιδέα!
Ξαφνικά Kyle και Drew τρέχει στην τάξη τον κ. Omsted του.
Drew: Mervin! Η ROSES are gone!!!
Mervin: AHH !!!!!
Ο καθένας πήρε κάτι από κάποιον και μόλις χτύπησε το κουδούνι για να πάει home.Mike και τα παιδιά το δάκρυ τριαντάφυλλα και στη συνέχεια πέταξε τα ροδοπέταλα πάνω κάτω την αυλή του σχολείου. Ο καθένας ήρθε με τα πόδια έξω και ήταν έκπληκτος και χαρούμενος που βλέπω ροδοπέταλα πέφτουν από τ
"완벽한 발렌타인 선물"1-3-10 일자 마이크 스톤 경주
"발렌타인 발표!!"
조쉬 Jal 마이크와 홀 조쉬 Jal 때 학교 게시판과 자신의 mp3 파일을 듣고 마이크에 대한 새로운 발표를 발견 놀고있습니다
조쉬 Jal : 스가 - Cheeap SS 친위대 - 케이트 ... Mmwwway.
마이크 : 지금 조쉬 Jal 안경이 없으십니까?
조쉬 Jal : ... 오, 예!
그의 가방에 조쉬 JAL은 신성하게 빛날 것입 세트 검은 안경에 그림을 그리듯 그리고 읽습니다.
조쉬 Jal : Huh.Valentines 오기 '가있습니다!
마이크, 좋은 분위기에서 자신의 음악을 큰 소리로 듣고, 중지와 그의 눈을 크게 성장합니다.
마이크 : 아 젠장!! 발렌타인! - 캐시 - 아!!
마이크 끄고 조쉬 JAL은 큰 소리로 비명을 실행 거기에 자신의 팔을 교차와 함께 나타냅니다. 조쉬, 걱정하지 공지 향해 다시 보이는 무기 uncrosses.
조쉬 Jal : ... 아 봐, LoverBoy 명 게시물을 올려.
그는 우대 취하고 그것을 "위로! LoverBoys 매년 발렌타인 파업에있습니다 LoverBoys 읽습니다! 저지 시티 고등학교 얘들아, 준비하는 귀하의 마음을 훔쳤다 및 LoverBoys 걸쳐 우승! 사랑 : LoverBoy 명".
한편, 카렌 사무실에서 교장 알 Fardon 불평이다.
카렌 :하지만 당신은 발렌타인 춤이 필요 해요! 마이크가 정상적인 행동이 발렌타인!
알 Fardon : 허 ... 거기에 그 증거가 있나요?
모두의 그들은 비명을 그리고 그들은 사무실 문을 창문으로 보이는 마이크 소리에 의해 실행보고 듣고 갑자기.
마이크 : 캐시! 당신 VALETINES! 저주!
카렌 버틴다 알 Fardon 얼굴.
카렌 : 죄송합니다 시간을 낭비하고있다.
알 고개를 끄덕 이는 그녀는 나뭇잎.
"베타 클럽 LoverBoy 대 3 명"
한편, 트레 Truback - 베타 클럽 회장,되고 LoverBoy Mervin 사람의 상자를 들고와 논쟁이다.
트레 : 당신이 더 잘 볼 LoverBoy 명. 당신은 발렌타인이 올해 giftgiving 인계하지 않을 수있습니다. 난 베타 클럽의 책임자 지금이야!
Mervin 그냥 트레의 외모와 아래 책상에 상자를 설정합니다.
Mervin : 예, 그 때 다시 당신과 두 발로 컸구나 사실은 이쑤시개의 작은 세트를 팔 수 말해봐. 내가 선물을 준비하고있어.
Mervin 아래 책상에 앉아서 거기에 큰소리로 추락. 그는 깨진 책상에 앉아 그것 안으로 떨어졌다 트레 laughes 알고 그다음은.
트레 : 말라 구! 난 책상에 풀었하고 유연한 플라스틱 다시 다리가 바뀝니다. 또한 과학에서 주인의 누군가와 한번도 엉망 이네! 짧은 친구에 대한 평가 점수는 하나! 하하! 나중에 Mervin.
트레 저리 Mervin 걷고 나서 그의 눈이 정상으로 돌아 가서 그는 여전히 책상에 앉아있는 체류 놀란 표정이다.
Mervin : 나중에 우와! ... 그것없이 할 수도 있었을 텐데.
"마이크 베타 클럽"하는 데 도움이
그의 친구는 웨인이 자신의 발렌틴은 문제에 그를 도울 수 있다고 학교가 끝난 후에, 마이크 유지됩니다.
웨인 : 베타 클럽은 당신을 도울 수있는 걱정하지 마십시오. 당신이 비록 우리 모두가 알고 귀하의 헛소리에 참여할 수없습니다.
마이크 : 제 GPA는 2.7이다 걱정하지 마세요! 난 큰 Butterfinger 싶어! 기타의 모양이 있음. 캐시하십시오.
그들이 걸어 베타 클럽 회장 트레 Truback에 올라가.
트레 : 웨인, 당신은 그것을했다. 안녕 마이크, 당신은 참여할 수없습니다 죄송합니다.
웨인 : 마이크 발렌타인데이 선물로 문제 해결에 도움이 필요하고 무일푼의.
마이크 : 뭔가 바삭바삭와 초콜릿.
트레 : 허 ... 마이크! 내가 어떻게 당신을 도울 수 있고 당신이 날 도와 알아!
트레의 큰 그림은 "트레 Truback, 읽고 벽에 걸려 아웃 마이크 점 베타 클럽 회장".
마이크 : 네 눈이 어떻게 된거에요?!
거의 폐쇄 트레의 사진이 그를, 그의 왼쪽 눈썹과 그의 오른쪽 눈을 기르고, 자신의 왼쪽 눈을 squinting 및 그가 웃고있어.
트레 : 아. 내 연락을 바로 그들이, 당신이 날 도울 수 사진 어쨌든, 마이크 갔네요. 하지만 먼저, 베타 클럽 회원 만나보세요! 웨인, 아론 - 마스크를 벗으 시죠.
아론 : Okee - 있네요!
트레 : 에릭, Korey 분실 및 당신의 사촌 케일리.
케일리 : 안녕 마이크!
마이크 : 안녕 케일리!
그러나 거기에 서서, 에릭 때까지 그는 다른 남자와 마이크에 대한 자신의 배신 : 마이크와 함께 놀러 사용 * 참고 : 에릭, 이전 만화에서 무서워되면 요셉, 존, 그리고 밥 .*
에릭 : 어 오. 마이크!
마이크 : 에릭, 그래서 이곳에 당신이 종료됩니다. BTAE 클럽 덤프합니다.
에릭 : 베타 클럽, 바보야.
마이크 : 니가 뭘 알어!
트레 : 마이크! 우리는 당신을 도울 것입니다,하지만 당신은 우리가 우리가 당신을 도와 too.In 순서 도와 줘야 해, 우리 LoverBoy 명을 쓰러뜨릴합니다!! 마이크 우릴 좀 도와 줄래?
마이크 : 어, 그래, 왜 아니.
트레 : 어디서 난거야 Butterfinger?
마이크 : ... 난 모르겠어요. 난 그저 저기 모퉁이에있는 먼지와 상자 찾았어요.
그럼 마이크 사탕과 트레 모두가 그냥 쳐다보는 것부터 물어 걸립니다.
"마이크 베타 클럽 데 도움이"LoverBoy 명 내려
그것은 발렌타인 데이에서 하루 거리에 있으며 게임이 시작됩니다. 마이크와 조쉬 Jal LoverBoy 명 일하는 방으로 몰래 장미 가져가라.
마이크 : 하하, 우리가 해냈어!
조쉬 Jal : ... 뭐 이제 어떻게해야 하나요?
마이크 : 여기서 그들은 그들을 찾을 수없습니다 그들을 숨기기.
그들은 아론의 사물함에 장미를 숨깁니다. 생일, 조쉬 Jal 오른쪽으로 변합니다.
조쉬 Jal : 좋아, 그들은 이미 준 그 사람 지금은 어때?
마이크 뒤돌아 LoverBoy 명 장미를주는 본다.
마이크 : 우린 그걸 가짜 장미를 실현하자 것이다!
레이스 McTaines에 의해 볼넷 기록했다.
레이스 : 우와! 진짜 로즈!
마이크와 조쉬 Jal 그냥 her.Meanwhile에서, 카렌 복도를 걸어 보면 그녀는 에릭, 그녀의 전에 실행됩니다.
카렌 : 음, 에릭. 당신이 아직도 여기있는 줄 몰랐는데.
에릭 : 예 ... 예 나. 그리고 지금, 난 발렌타인 데이에 선물을주고있어.
카렌 : 어, 에릭, 내일 Valetines.
에릭 : 아 yeeah. 음, 안녕 카렌.
카렌 : 안녕, 패배자들.
그는 그녀가 주위를 산책 보인다.
카렌 : 내가 실제로 키가 믿는 바보가 놓칠 수없습니다.
Mervin 및 LoverBoy 카일 베타 클럽 사무실 및 숨깁니다로 그들은 다음날을주고 준비한 선물을 이동하십시오.
Mervin : 잠깐! 숨기려하지 말아요.
카일 태그에서 외모와 그것을 "하기 위해 읽습니다 : 산드라에서 : 당신의 애인이 Mervin"
카일 : 그녀는 항상 당신이 그녀를 선물 Mervin 가면 줬어.
Mervin : 어느날하지만, 언젠가는.
트레와 케일 복도에서 사무실로 자신의 방식에있습니다.
트레 : 그래서, 케일리, 발렌타인에 대한 계획이 있나요?
케일리 : 어, 내가 가게에서 그리고 하루 종일 집에 가서 잠을 우리 아버지를 돕고있습니다.
트레 : 아무것도 오기로 내일은?
케일리 : 글쎄요, 아마 우편으로 도서를 기다리고 있거든요.
트레 : 정말요?
케일리 : 아니, 난 그냥 물건을 만드는 중이에요.
그들은 사무실로 가서 거기에 선물을 숨기려고 LoverBoy 명 찾으십시오. 그들은 단지 서로보세요.
톰 : 만약 우리가 이동하지 않으면, 그들은 우리가 표시되지 않습니다.
트레 : 여기서 나가.
카일 : 좋아, 우리는 것입니다.
그들은 밖으로 걸어 내려 선물 세트 떠나.
"2/14/10, 그것 Valetines"의
학교에서 오후 시간, 모두 행복하게하는 얘기. 마이크 LoverBoy 사무실 방 트레와 조쉬 Jal와 함께로, 그들은 장미의 상자를 잡아 *주의 사항 : LoverBoy의, 어떤 발렌타인 *.에 대한 그들의 주요 명소는 장미를주는 것으로 유명합니다 몰래 들어와서 그들은 방에두고 다른 방으로 가서 학교 건물의 꼭대기 리드. 한편, 웨인, 에릭, Korey 분실, 아론, 그리고 케일리 수업을 돌고 있고 gifts.Sandra 준 존 그녀의 선물은 받지요 한 Mervin했다.
산드라 : 왜 내가 그를 그냥 날 내버려 수 있도록했다 Mervin 어쨌든 선물을받을 수 있나요?
Mervin : 그건 집착이라고!
전체 갑자기 카일과 드류의 씨 Omsted의 클래스에서 실행됩니다.
드류 : Mervin! 장미가 사라 졌어요!!
Mervin : 아 !!!!!
모두가 누군가로부터 곧 home.Mike 가야들 장미의 눈물 그리고 꽃잎이 내려 학교 마당에 올랐다 던져 종을 울렸다 게있어. 모두들 놀라 밖으로 산책을 보러 온 행복 물론, 꽃잎 sky.And 떨어지고, 로즈, 일부 자신의 애인이나 여자 친구가 그들을 그냥 설정되어있는 줄 알았는데.
크리 : 앗, 여보! 그럴 필요가 없었어요!
로라 : 앗, 밥! 난 당신이 날 사랑하는 줄 알았어!!
크리 : 너의 자신의 사람을 데려 오죠! 그가 가져간!
그리고 밥, Valetines 주 후회하고 비참하게 보였다가 시작됩니다.
마이크들 아래에 걸어 내려가 꽃잎 스트림을 지켜보고 있었다.
캐시 : 그것은 당신이 정말 할 좋은 마이크입니다!
마이크 : 캐시 주셔서 감사합니다. 해피 Valetines 주!
마이크가 자신의 여자 친구, 그녀는 그것을 풀어 모양의 상자에 마음을 준 그것 butterfinger했다.
캐시 : 고마워 마이크.
카렌과 에릭은 이미 꽃잎을 지켜보고 있었다.
만약 당신이 오늘 나와 함께 가고 싶어요 에릭 : 카렌, 궁금 해서요?
카렌 : 알았어요. 하지만 당신은 어디에 우리가 가야라고 가야 겠어요.
에릭 : 지금은 내가 왜 첫번째 장소에있는 그녀를두고 왔네요.
케일리 이미 꽃잎을보고 서서 꾸준히하고 가을에 흥미를 느끼고있습니다. 트레 최대 산책과 용감하게 결정됩니다.
트레 : 음, 케일리.
케일리 : 네에 트레?
트레 : 자, 내게 선물을 이동하십시오.
그는 케일리 작은 상자 준 그녀는 그걸 주위에 파란색과 흰색 다이아몬드와 하트 모양의 목걸이를 찾아 열립니다.
케일리 : 아, 너무 트레 감사합니다!
트레 : 해피 발렌타인 데이!
어색한 침묵. 그럼 케일리, 누가 몰래, 어쨌든 좋아 트레 트레 안아 그리고 뺨에 키스.
케일리 : 트레 주위에 보자!
이후 그녀는 가버 렸지, 트레 기절했다. 그리고 마이크와 캐시와 함께 인도에서 내려 도보로 끝납니다.
캐시 : 김수현 마이크, 오늘밤 같이 영화 보러 가는데이나 공원에서 놀고 우리를 위해 어떤 계획 있으세요?
마이크 : 난 그냥 완벽한 하루있어, 우리에게 소파에 앉으려고 및 실행 팻보이 실행을 조심해!! 당신이 좋아하는 배우가, 사이먼 페그있다!!
캐시 : 마이크 알다시피, 난 한번도 당신에게 무엇을 본적이 의심 스러워요.
마이크 : 그 수염이 ... 그것은 수염이야.

해피 발렌타인 데이와 시간을 낭비하지 마십시오, 둘 중 하나를 사랑하는 걸 쓸.
아리 아나 Torralba


"مسابقه مایک استون به عالی هدیه ولنتاین" مورخ 1-3-10
"اطلاعیه Valentines!!"
جاش Jal و مایک هستند حلق آویز کردن در سالن هنگامی که جاش Jal اعلام کشف جدید در تابلو اعلانات مدرسه و مایک در حال گوش دادن به mp3 خود را
جاش Jal : Chee - ß - Cheeap کیت... Mmwwway.
مایک : آیا شما که عینک در حال حاضر جاش Jal کنید؟
جاش Jal :... اوه بله!
رأی جاش jal در کوله پشتی خود را در این نهاد و عینک های سیاه و سفید rimmed و سپس بار خوانده شده.
جاش Jal : Huh.Valentines است comin 'تا!
مایک ، سردماغ ، گوش دادن به موسیقی خود را با صدای بلند ، توقف رشد و چشمان او گسترده دارد.
مایک : ه تلخه! VALENTINES! -- کتی - ه!!
مایک اجرا کردن با صدای بلند جیغ و jal جاش ایستاده در آنجا با آغوش خود گذشتند. کسی را دست انداختن ، نگران نیست ، نگاه به سمت بولتن دوباره و uncrosses اسلحه.
جاش Jal :... اوه نگاه کنید ، این باند قرار LoverBoy تا پست.
او طول می کشد و آن را بار خوانده شده پرواز "هستند LoverBoys بازگشت! LoverBoys اعتصاب هر Valentines! دختران شهر نیوجرسی دبیرستان ، آماده به قلب شما به سرقت رفته و بیش توسط LoverBoys برنده! عشق! : باند LoverBoy".
در همین حال ، کارنی می باشد در دفتر شکایت به مدیر آل Fardon.
کارن : ولی شما عاشق رقص ولنتاین را! مایک اقدام عادی این Valentines!
آل Fardon : متعجب... آیا اثبات است؟
همه از شنیدن جیغ ناگهانی آنها و آنها را به پنجره بر درب دفتر نگاه برای دیدن مایک در حال اجرا توسط جیغ.
مایک : کتی! نفرین شما VALETINES!
کارن مخفف نام و چهره آل Fardon.
کارن : متاسفم ، برای اتلاف وقت شما.
آل nods و او برگ.
"بتا باشگاه در مقابل باند LoverBoy"
در همین حال ، Tre - Truback بودن بتا باشگاه رئیس جمهور ، با استدلال است که LoverBoy Mervin 'sحمل وارد کنید.
یاس : شما بهتر است آن را تماشا باند LoverBoy. شما در حال Valentines giftgiving بیش از این در رابطه با جاوا نمی شود. اتهام من در این باشگاه هستم در حال حاضر بتا!
Mervin فقط در Tre می رسد و مجموعه در کادر پایین میز.
Mervin : بله ، به من بگو که دوباره رشد کرده اید زمانی که دو پا و در واقع می تواند فروش مجموعه کوچکی از toothpicks. من به هدیه به آماده کند.
Mervin نشسته در پایین میز و سپس 'sسقوط با صدای بلند وجود دارد. بعد او چیزی می داند او نشسته در میز شکسته و آن را کاهش اید Tre laughes.
یاس : HAHAHA! من unscrewed میز و به جای پاهای عقب با پلاستیک قابل انعطاف است. ظروف سرباز یا مسافر هرگز با کسی که همچنین استاد در علم! یک امتیاز برای شخص کوتاه! haha! بعد Mervin.
مین های دور عطر و Mervin تا به نگاه متعجب و سپس چشم خود را به حالت عادی برگردم و او هنوز در میز نشسته باقی می ماند.
Mervin : بعدها Tre!... امکان ایم بدون آن انجام می شود.
"مایک کمک می کند تا باشگاه بتا"
بعد از مدرسه ، مایک باقی می ماند چون او را دوست وین می گوید که وی می تواند او را با مشکل ولنتاین او کمک کند.
وین : نگران نباشید ، باشگاه بتا می تواند به شما کمک می کردن. شما نمی توانید به عضویت هر چند ، ما می دانیم همه shenanigans کنید.
مایک : نگران نباشید ، معدل من است 2.7! من می خواهم به دریافت Butterfinger درشت!! در شکل گیتار. برای کتی.
آنها در راه رفتن و رفتن تا بتا باشگاه رئيس جمهور Tre Truback.
یاس : وین ، شما آن را ساخته شده است. Hey مایک ، پوزش می طلبیم شما نمی توانید پیوست.
وین : مایک نیاز دارد) کمک در مورد مشکل هدیه ولنتاین و او را شکست.
مایک : crunchy چیزی chocolatey.
یاس : متعجب... مایک! من می دانم چگونه می توانم به شما و به من کمک کنید به شما کمک کند!
امتیاز مایک از تصویر بزرگی از Tre حلق آویز کردن است که روی دیوار خوانده شده ها "Tre Truback ، بتا باشگاه رئیس جمهور".
مایک : چه اتفاقی برای چشم شما؟
عکس Tre او را squinting چشم چپ او ، او سمت چپ بالا بردن ابرو و چشم راست خود را تقریبا بسته است و او لبخند بر لب.
یاس : اوه. تماس با من سقوط از حق هنگامی که در زمان عکس - anyways ، مایک ، شما می توانید به من کمک کند. اما در ابتدا ، ملاقات اعضای باشگاه بتا! وین ، هارون را خاموش - ماسک.
هارون : Okee - Dokey!
یاس : اریک ، Korey من را فراموش کرده و خود را پسر عموی Kaylee.
Kaylee : سلام مایک!
مایک : سلام KAYLEE!
در حالی که ایستاده وجود دارد ، اریک ترس میشود * توجه : اریک ، در کمیک ها مسن تر ، استفاده از به اویختن با مایک برگرداندند تا او خود را در مایک و مردمان دیگر : جوزف ، جان ، و باب.*
اریک : اوه Uh. مایک!
مایک : اریک ، بنابراین ، در اینجا محلی است که شما به پایان رسید تا. در روگرفت از باشگاه BTAE.
اریک : باشگاه بتا ، پرت.
مایک : چه شما را نمی دانم!
یاس : مایک! ما شما را کمک کند اما شما به ما سفارش too.In برای ما کمک به شما کمک کند ، شما باید به ما کمک می کردن باند LoverBoy! ما به شما کمک خواهد کرد مایک؟
مایک : سوگند ملایمی ، حتما ، چرا که نه.
یاس : از کجا کسب می کنید کار را انجام داد Butterfinger؟
مایک :... من هیچ تصوری. من فقط آن را در گوشه ای از وجود دارد در بر داشت با گرد و غبار و جعبه.
سپس مایک نیش می کشد از آب نبات و Tre و همه فقط در نگاه او را.
"مایک کمک می کند تا باشگاه بتا خراب کردن باند LoverBoy"
این یک روز را از روز Valentines و بازی شروع می شود. مایک و به جاش Jal باند LoverBoy 'sاتاق کار و حرکت پنهانی را با گلهای رز.
مایک : haha ، ما آن را انجام!
جاش Jal :... چه که حالا می کنیم؟
مایک : در آنجا آنها را مخفی نمی توانید پیدا کنید 'دریافت.
گل سرخ قفسه قفل دار هارون در پنهان کردن آنها است. تولدت ، جاش Jal چرخش به سمت راست.
جاش Jal : خوب ، حالا چه در مورد آن داد آنهایی که در حال حاضر می شود؟
مایک تبدیل می بیند و باند LoverBoy دادن رز.
مایک : ما اجازه رز جعلی آن تحقق بخشیدن به آنها!
McTaines بند دار پیاده می رود توسط با رسید.
تور مانند : Aww! آن گل سرخ واقعی!
مایک و جاش Jal فقط در her.Meanwhile نگاه کنید ، کارنی است پیاده روی سالن پایین و او را به اریک سابق خود کار می کند.
کارن : خوب ، اریک. من هم نمیدانم شما هنوز در اینجا.
اریک : بله... بله من هستم. و راست در حال حاضر ، هدیه کردم به بیرون دادن برای روز Valentines.
کارن : Uh ، اریک ، Valetines فردا.
اریک : اوه yeeah. خب ، خداحافظ کارن.
کارن : خداحافظ ، بازنده.
او پیاده می رود و او دور می رسد به اطراف.
کارن : من نمی توانم باور کنم در واقع هنوز خرفت بلند.
Mervin و LoverBoy کایل مراجعه به دفتر باشگاه بتا و پنهان هدایای آنها به بیرون دادن برای روز بعد مهیا کرده بود.
Mervin : صبر کنید! آیا مخفی نیست که یکی از.
کایل نگاه به برچسب و بار خوانده شده "به ساندرا : از تحسین شما Mervin"
کایل : او همیشه به شما slaps زمانی که فرد از خود Mervin هدیه.
Mervin : یک روز هر چند ، یک روز.
عطر و Kaylee در سالن در راه خود به اداره می شود.
یاس : پس ، Kaylee ، هر گونه برنامه ای برای Valentines؟
Kaylee : سوگند ملایمی ، ممکن است من پدرم در مغازه کمک کند و سپس به خانه در تمام طول روز به خواب.
یاس : هر چیزی منتظر فردا؟
Kaylee : خب ، من منتظر یک کتاب را در پست الکترونیکی ممکن است.
یاس : واقعا؟
Kaylee : نه ، من فقط ساخت تا stuff.
آنها به اداره بروید و مشاهده باند LoverBoy وجود دارد در تلاش برای پنهان کردن هدایای. آنها فقط به یکدیگر نگاه.
تام : شاید اگر ما را جابجا کنیم ، آنها ما را نمی بیند.
یاس : خارج شدن از اینجا.
کایل : خوب ، خواهیم کرد.
آنها از پیاده روی و تنظیم هدایای پایین و برود.
"2/14/10 ، آن Valetines"
زمان بعد از ظهر در مدرسه ، همگان را به صحبت و خوشحال هستند. مایک sneaks به اتاق دفتر LoverBoy 'sبه همراه Tre و جاش Jal ، آنها با شتاب جعبه های گل رز * توجه : LoverBoy برای دادن گل رز ، که جاذبه اصلی آنها برای Valentines *. معروف هستند اتاق را ترک آنها و رفتن به اتاق دیگری که منجر به بالا از ساختمان مدرسه. در همین حال ، وین ، اریک ، Korey من را فراموش کرده ، هارون ، و Kaylee می رویم در اطراف کلاس ها و دادن هدیه gifts.Sandra میشود او را از جان و یکی از Mervin.
ساندرا : چرا من هدیه Mervin از وقتی که من فقط آمار anyways او را به من مرخصی او به تنهایی؟
Mervin : این به نام وسواس!
همه کایل ناگهانی و درو در کلاس آقای Omsted را اجرا کنید.
درو : Mervin! رز هستند که جمعا!!
Mervin : AHH!!!!!
هر کس چیزی از کسی کردم و به زودی زنگ ریگ رفتن home.Mike و مردمان اشک رز به بالا و سپس tossed کردن بر گلبرگ گل سرخ حیاط مدرسه می باشد. هر کس آمد راه رفتن خارج شد و شگفت زده و خوشحال به گلبرگ گل رز از سقوط sky.And ، البته ، برخی از فکر دوست پسر و یا دختر خود را که نام آنها را فقط برای مجموعه بود.
Crissy : Aww ، باب! شما به ندارد!
لورا : aww ، باب! من می دانستم که به من عاشق!
Crissy : گرفتن خود انسان! او برده!
و باب ، شروع به پشیمانی Valetines روز و نگاه بدبختی می کنم.
مایک و مردمان ترک در پایین و ایستادگی وجود دارد در حال مشاهده جریان گلبرگ پایین.
کتی : این است تا شما را به خوبی انجام مایک!
مایک : از شما متشکرم کتی. تولدت Valetines روز!
مایک داد دوست دخترش جعبه قلبی شکل است ، او آن را unwrapped و butterfinger شد.
کتی : با تشکر مایک.
کارنی و اریک ایستاد وجود دارد در حال مشاهده گلبرگ.
اریک : کارن ، من تعجب بود اگر شما مایل به بیرون رفتن با من امشب؟
کارن : خیلی خوب. اما شما باید بروید جایی که من می گویم که ما همیشه باید بروید.
اریک : حالا من می دانم چرا من او را در وهله اول سمت چپ.
Kaylee ایستاده وجود دارد در حال مشاهده گلبرگ پاییز به طور پیوسته است و intrigued. یاس پیاده می رود تصمیم می گیرد به بالا و شجاع باشد.
عطر : ام ، Kaylee.
Kaylee : اری Tre؟
یاس : در این قسمت شما بروید ، یک هدیه از من.
او به Kaylee کادر کمی باز کرد و او آن را به پیدا کردن یک گردنبند به شکل قلب با الماس کمی رنگ آبی و سفید در اطراف آن.
Kaylee : Aww ، از شما سپاسگزارم Tre بسیار!
یاس : در طول روز Valentines مبارک!
سکوت بی دست و پا. سپس Kaylee ، که مخفیانه دوست anyways Tre ، hugged Tre و سپس او را به گونه شاهو بوسید.
Kaylee : شما ببینید در اطراف Tre!
پس از آنکه او را پیاده میرفتیم دور ، Tre fainted. و آن را با مایک و کتی به پایان می رسد راه رفتن پایین پیادهرو.
کتی : سو ، مایک ، هر گونه برنامه ای برای امشب ما از قبیل رفتن به فیلم و یا حلق آویز کردن در پارک؟
مایک : من کردم درست در روز ایده آل ، ما در حال جاوا نشستن در نیمکت و دیده بان اجرای اجرای Fatboy! آن را تا به بازیگر مورد علاقه شما ، سیمون Pegg!
کتی : می دانید مایک ، I'm تعجب شروع به آنچه که من تا کنون در شما دیده می شود.
مایک : این ریش... این ریش است.
پایان
خوشحال VALENTINES روز و WASTE نکنید زمان ، آن را با یکی از شما عشق یا مانند صرف.
آریانا Torralba


"Cursa de Mike Stone de a Valentine Perfect cadou" din data de 1.3.10
"Valentin Anunt!!"
Josh Jal şi Mike sunt suspendate în sala de Josh Jal atunci când descoperă un anunţ nou pe buletinul de şcoală şi ascultarea lui Mike la MP3 sale
Josh Jal: Chee-SS Cheeap-Kate ... Mmwwway.
Mike: Nu aveţi ochelari de acum Josh Jal?
Josh Jal: ... Oh, da!
Sapă Josh Jal în rucsac sale şi pune pe negru ochelarii cu ramă şi apoi citeşte.
Josh Jal: Huh.Valentines este vine 'Up!
Mike, intr-o dispozitie buna, ascult muzica sa tare, se opreşte şi ochii larg crească.
Mike: AH CRAP! Valentines! - Cathy-Ah!!!!
Mike fuge de puternic şi de ţipetele Jal Josh standuri acolo cu braţele încrucişate. Josh, nu în cauză, se uită spre buletinul din nou şi uncrosses de arme.
Josh Jal: ... Oh, uite, Gang Loverboy pune un post în sus.
El ia un fluturaş şi că citeşte "LoverBoys sunt! Înapoi! LoverBoys grevă fiecare Valentin! Fetele din Jersey City High School, se pregătească pentru a avea inimile voastre furat şi a câştigat peste de LoverBoys! Love!: Gang Loverboy".
Între timp, Karen este în biroul plângându-se de a principalului Al Fardon.
Karen: Dar trebuie să aibă un dans Valentine! Mike este în calitate normală această Valentin!
Al Fardon: Huh ... Există dovada de asta?
Toate Dintr-o data care le aud tipete si se uita la fereastra de pe uşa biroului pentru a vedea Mike de funcţionare prin tipand.
Mike: Cathy! Vă blesteamă VALETINES!
Karen ridică şi se confruntă cu Al Fardon.
Karen: Ne pare rău pentru pierzi timpul.
Al Nods şi ea frunze.
"Beta Club vs Gang Loverboy"
Între timp, Tre-Truback fiind BETA Clubul de preşedinte, se cearta cu Loverboy Mervin cine e care transportă o cutie.
Tre: Mai bine ma uit la ea Gang Loverboy. Tu nu sunt o să preia Valentin giftgiving în acest an. Sunt responsabil al Clubului BETA acum!
Mervin doar se uita la Tre şi stabileşte caseta de jos pe un birou.
Mervin: Da, spune-mi că, din nou atunci când le-aţi crescut două picioare şi pot vinde de fapt, un mic set de scobitori. Am daruri să se pregătească.
Mervin aşează la birou şi apoi atunci acolo 'un accident de puternic. Urmatorul lucru El ştie că a şedinţei de a într-un birou rupt şi a căzut in laughes Tre.
Tre: hahaha! Am deşurubat de birou şi se înlocuieşte cu picioarele din spate, din material plastic flexibil. Niciodată nu te pui cu cineva care este, de asemenea, un maestru de la stiinta! Scor pentru o scurtă dude! haha! Mervin mai târziu.
Tre pleacă şi Mervin are un aspect surprins apoi ochii reveni la normal şi el încă mai rămâne aşezat în birou.
Mervin: Mai târziu, Tre! ... Ar putea-aţi făcut fără asta.
"Mike ajută la Clubul BETA"
După şcoală, Mike sejururi pentru că prietenul lui Wayne spune ca-l poate ajuta cu problema de Valentine lui.
Wayne: Nu vă faceţi griji, Clubul BETA pot ajuta. Nu vă puteţi alătura deşi, ştim toţi shenanigans dumneavoastră.
Mike: Nu vă faceţi griji, AAP meu este 2.7! Vreau să obţineţi un Butterfinger imens! În forma de chitara. Pentru Cathy.
ei merg în şi du-te până la preşedintele BETA Clubul Tre Truback.
Tre: Wayne, ai făcut-o. Hei Mike, îmi pare rău nu vă puteţi alătura.
Wayne: Mike are nevoie de ajutor cu o problemă de cadou de Valentine si el este rupt.
Mike: crocante ceva şi ciocolata.
Tre: Huh ... Mike! Stiu cum te pot ajuta şi a vă ajuta-ma!
Mike de puncte dintr-o imagine mare de Tre breloc pe perete care citeşte "Tre Truback, beta Clubul de preşedinte".
Mike: Ce sa întâmplat cu ochi?!
Imaginea Tre are el cruciş ochiul său stâng, ridicarea sprâncenelor sale la stânga şi la dreapta ochiul lui este aproape închis şi el zambind.
Tre: Oh. A lua legatura cu meu a căzut dreptul de când au luat foto-oricum, Mike, poţi să mă ajute. Dar, mai întâi, să îndeplinească BETA membrii Club! Wayne, Aaron-scoate masca.
Aaron: Okee-Dokey!
Tre: Eric, Korey mi-am uitat şi Kaylee varul tau.
Kaylee: HI Mike!!
Mike: HI Kaylee!
În timp ce în picioare acolo, Eric se sperie * Nota: Eric, în benzi desenate mai în vârstă, utilizaţi să stea cu Mike până când a întors spatele Mike si ceilalti: Joseph, John, şi Bob .*
Eric: Uh oh. Mike!
Mike: Eric, asa ca, aici este locul unde aţi ajuns. în zona haldei a Clubului BTAE.
Eric: Club BETA, idiotule.
Mike: Ce ştii tu!
Tre: Mike! va vom ajuta, dar trebuie să ne ajute pentru too.In pentru noi, pentru a vă ajuta, trebuie să ne ajute să ia în jos Gang Loverboy! Vrei sa ne ajute Mike?
Mike: Eh, sigur, de ce nu.
Tre: De unde ai luat că Butterfinger?
Mike: ... nu am nici o idee. Tocmai am găsit-o în colţul de acolo cu praf şi cutii.
Apoi, Mike ia o muscatura de bomboane şi Tre şi toată lumea a lui caută doar la el.
"Mike ajută la Clubul BETA să ia în jos Gang Loverboy"
Este o zi departe de Ziua Îndrăgostiţilor şi jocul începe. Mike şi Josh Jal strecura în camera Gang Loverboy de lucru şi să ia trandafiri.
Mike: haha, am făcut-o!
Josh Jal: ... Ce facem acum?
Mike: Ascunde-le în cazul în care acestea nu pot găsi 'em.
Ele ascund trandafiri în dulap lui Aaron. Happy, Josh Jal se întoarce la dreapta.
Josh Jal: Ok, acum ce despre cei cei care deja au dat afară?
Mike se întoarce şi vede Gang Loverboy giving afarã trandafiri.
Mike: Vom lasa sa realizeze trandafiri it's fake!
Lacy McTaines plimba prin cu un trandafir.
Lacy: Aww! It's a real a crescut!
Mike şi Josh Jal doar uita-te la her.Meanwhile, Karen este de mers pe jos pe hol si ea se execută în Eric, ex-o.
Karen: Ei bine, Eric. Nu ştiam aţi fost încă aici.
Eric: da ... da i sînt. şi chiar acum, am primit cadouri pentru a da afarã de Ziua Îndrăgostiţilor.
Karen: Uh, Eric, Valetines de mâine.
Eric: Oh yeeah. Ei bine, pa Karen.
Karen: Pa, ratatule.
El pleacă şi ea priveşte în jur.
Karen: Nu pot sa cred ca am de fapt, e dor de idiot înalt.
Mervin şi Loverboy Kyle intra în Club BETA birou şi ascunde darurile-au pregătit pentru a da afară pentru a doua zi.
Mervin: WAIT! Nu ascunde faptul că unul.
Kyle se uită la tag-ul şi că citeşte "Pentru a: Sandra de la: admiratoare dvs. Mervin"
Kyle: Ea mereu palme când veţi primi un cadou Mervin ea.
Mervin: Într-o zi însă, o zi.
Tre şi Kaylee sunt în sala în drumul lor spre birou.
Tre: Deci, Kaylee, are planuri de Valentin?
Kaylee: Eh, i-ar putea ajuta pe tata la magazin si apoi du-te acasă să dorm toată ziua.
Tre: mâine sa astepte nimic?
Kaylee: Ei bine, eu sunt asteptam la o carte în poştă poate.
Tre: Serios?
Kaylee: Nu, eu sunt doar lucruri de luare în sus.
Ele se duc în birou şi să găsească Gang Loverboy acolo, în încercarea de a ascunde darurile. Ei doar uita-te la ele.
Tom: Poate dacă nu ne muta, ei nu vor vedea noi.
Tre: Pleacă de aici.
Kyle: Bine, vom.
Ei merg afară şi să stabilească cadouri în jos şi să părăsească.
"2.14.10, e Valetines"
Dupa-amiaza timp la scoala, vorbeşte toată lumea şi sunt fericit. Mike furişează în camera de birou, împreună cu Tre si Josh Jal Loverboy, aceştia apuca de cutii de trandafiri * Nota: Loverboy sunt renumite pentru a da trandafiri, care este atractia principala lor pentru Valentin *. Ele părăsesc camera şi du-te într-o altă cameră care duce până la partea de sus a clădirii şcolii. Între timp, Wayne, Eric, Korey Mi-am uitat, Aaron, şi Kaylee merg in jurul clase şi dând afară gifts.Sandra primeste darul ei de la Ioan şi unul de la Mervin.
Sandra: De ce primesc cadouri de la Mervin atunci când am lovit-l oriunde să-l lasă-mă în pace?
Mervin: Se numeşte obsesie!
Totul dintr-un Kyle bruscă şi Drew a alerga în clasa domnului Omsted lui.
Drew: Mervin! ROSES au plecat!!!
Mervin: AHH !!!!!
Toată lumea luat ceva de la cineva şi, în curând clopotul sunat pentru a merge home.Mike si baieti lacrimă trandafiri si apoi aruncat petalele de trandafir, în jos peste curtea şcolii. Toată lumea a venit de mers pe jos şi a fost surprins si fericit pentru a vedea petalele de trandafir, care se încadrează la sky.And, desigur, unele crezut iubitii lor sau prietenele au stabilit că, până doar pentru ei.
Crissy: Aww, Bob! Tu nu a trebuit să!
laura: aww, BOB! Stiam ca ma iubit!
Crissy: GET PROPRIA MAN! He's LUATE!
Şi Bob, începe să regret Valetines Ziua şi se uită mizerabil.
Mike si baieti mers pe jos şi a stat acolo uitam la fluxul de petale în jos.
Cathy: Asta este atât de drăguţ din partea ta să faci Mike!
Mike: Multumesc Cathy. Valetines Happy Day!
Mike a dat prietenei sale, o cutie în formă de inimă, ea neambalate-l şi a fost o butterfinger.
Cathy: Multumesc Mike.
Karen şi Eric a stat acolo uitam la petale.
Eric: Karen, mă întrebam dacă ai vrea să ieşi cu mine în seara asta?
Karen: Bine. Dar trebuie să mergem în cazul în care tot mai spun că ar trebui să mergem.
Eric: Acum stiu de ce am lăsat-o în primul rând.
Kaylee stat acolo uitam la petalele se încadrează în mod constant şi este intrigat. Tre plimbari până şi decide să fie curajos.
Tre: Um, Kaylee.
Kaylee: Da Tre?
Tre: Poftim, un cadou de la mine.
El a dat Kaylee-o cutie de puţin şi ea a deschis-o pentru a găsi un colier in forma de inima cu diamante putin albastru şi alb, în jurul său.
Kaylee: Aww, vă mulţumesc Tre so much!
Tre: Happy Ziua Îndrăgostiţilor!
Tăcere incomode. Apoi Kaylee, care-a plăcut în secret oricum Tre, îmbrăţişat Tre şi apoi l sărută pe obraz.
Kaylee: See you in jurul Tre!
După ce a plecat de-acolo, Tre leşinat. Şi se termină cu Mike si Cathy de mers pe jos în jos trotuar.
Cathy: soo, Mike, orice planuri pentru noi in seara asta, cum ar fi mersul la filme sau stau la parc?
Mike: Am doar o zi perfecta, suntem o sa stai pe canapea şi de ceas Run Fatboy Run!! care le-a actor dumneavoastră preferat, Simon Pegg!
Cathy: Stii Mike, am început să mă întreb ce-am văzut vreodată în tine.
Mike: It's barba ... It's barba.
The End
Happy Ziua Îndrăgostiţilor ŞI Nu pierdeţi timpul, cheltuiesc o cu cea You Love sau ca.
Ariana Torralba


"Mike Stone's Race kwa Valentine Perfect Gift" dated 1-3-10
"Valentines Announcement!!"
Yos Bangaladish na Mike ni kunyongwa nje katika ukumbi wakati Yos Bangaladish discovers a new tangazo kwenye shule bulletin na Mike's kusikiliza wake mp3
Yos Bangaladish: Chee-Cheeap Ss-kate ... Mmwwway.
Mike: Je, si una sasa glasi Yos Bangaladish?
Yos Bangaladish: ... Oh yeah!
Yos Jal digs Backpack yake na unaweka juu nyeusi glasi na kisha rimmed wasomaji.
Yos Bangaladish: Huh.Valentines is comin 'up!
Mike katika mood nzuri, kusikiliza muziki wake kubwa, ataacha macho yake na kukua pote.
Mike: AH Crap!! Valentines! - Cathy-AH!!
Mike anaendesha off screaming sauti kubwa na Josh Jal anasimama pale na mikono yake walivuka. Yos, si husika, inaonekana kuelekea uncrosses bulletin tena na silaha.
Yos Bangaladish: ... Ooh kuangalia, kwa Loverboy Gang kuweka post up.
Yeye inachukua flyer na wasomaji "The LoverBoys ni Back! LoverBoys mgomo kila valentines! Wasichana ya Jersey City High School, kuandaa mioyo yenu kuwa imeibiwa na alishinda juu kwa LoverBoys!! Upendo: Loverboy Gang".
Wakati huo huo, Karen ni katika ofisi ya kulalamika kwa principal Al Fardon.
Karen: Lakini wewe gotta have a Valentine Dance! Mike ni kaimu kawaida valentines hii!
Al Fardon: huh ... Je, kuna ushahidi wa hayo?
Wote wa ghafla hawasikii screaming na wao kuangalia kwa dirisha kwenye mlango wa ofisi kuona Mike mbio kwa screaming.
Mike: Cathy! VALETINES laana YOU!
Karen anasimama juu na nyuso Al Fardon.
Karen: Samahani kwa kupoteza muda wako.
Al nods na yeye majani.
"BETA Club vs ya Loverboy Gang"
Wakati huo huo, Tre Truback-kuwa BETA Club Rais, ni kubishana na Loverboy Mervin nani waliobeba sanduku.
Tre: Wewe bora watch it Loverboy Gang. Ninyi si gonna kuchukua valentines giftgiving mwaka huu. I'm ushinzwe BETA Klabu ya sasa!
Mervin tu anaangalia Tre na anger box chini ya dawati.
Mervin: Yeah, uniambie kwamba tena wakati you've grown miguu miwili na unaweza kuuza ndogo hasa seti ya toothpicks. I've got vipawa kujiandaa.
Mervin anakaa chini katika dawati na kisha kuna crash kubwa. Next kitu anajua yeye's amekaa katika dawati kuvunjwa ikaanguka in Tre laughes.
Tre: hahaha!! i unscrewed dawati hilo na badala ya nyuma flexibla miguu kwa plastiki. Fujo kamwe kwa mtu ambaye pia ni mwalimu wa sayansi! Score moja kwa ufupi dude!! haha!! Mervin baadaye.
Tre anatembea mbali na kushangazwa Mervin ina kisha kuangalia macho yake kurejea kawaida na yeye bado anakaa amekaa katika dawati.
Mervin: Baadaye Tre! ... Could I've done bila kuwa.
"Mike husaidia BETA Club"
Baada ya shule, Mike anakaa kwa sababu rafiki yake Wayne anasema anaweza kumsaidia Valentine wake tatizo.
Wayne: Don't worry, ya BETA Club unaweza kukusaidia nje. Huwezi kujiunga ingawa, tunajua shenanigans yako yote.
Mike: Usijali wangu ni GPA 2.7!! Nataka kupata Butterfinger mkubwa! Katika sura ya gitaa. Kwa Cathy.
wao kutembea na kwenda hadi rais BETA Club Tre Truback.
Tre: Wayne, you made it. Hey Mike, sorry huwezi kujiunga.
Wayne: Mike mahitaji ya msaada na zawadi ya Valentine tatizo na yeye's vunja.
Mike: kitu crunchy na chocolatey.
Tre: huh ... Mike! Mimi najua jinsi gani naweza kukusaidia na wewe help me!
Mike pointi nje kubwa Tre picha ya kunyongwa hadi kwenye ukuta wasomaji kuwa "Tre Truback, BETA Club Rais".
Mike: Ni nini kilichotokea kwa jicho lako?!
Tre's picture has naye squinting wake wa kushoto jicho, kuongeza eyebrow wake wa kushoto na jicho lake la kulia ni karibu imefungwa na yeye's smiling.
Tre: Oh. My wasiliana akaanguka nje kulia walipo alichukua photo-Anyways, Mike, unaweza msaada kwangu. Lakini kwanza, kukidhi BETA Club members! Wayne, Haruni-take off na mask.
Haruni Okee-Dokey!!
Tre: Eric, mimi Korey Forgot na binamu yako Kaylee.
Kaylee: HI MIKE!!
Mike: HI KAYLEE!!
Wakati wamesimama pale, Eric anapata hofu * Angalia: Eric, katika Jumuia ya zamani, kutumia hutegemea nje na Mike mpaka akarudi nyuma yake na nyingine Mike guys: Joseph, Yohana, na Bob .*
Eric: Uh oh. Mike!
Mike: Eric, hivyo, hapa ni wapi kuishia. katika dampo la BTAE Club.
Eric: BETA Club, idiot.
Mike: What do you know!
Tre: Mike! sisi atakusaidia, lakini una kutusaidia ili too.In kwetu ili kukusaidia, lazima kutusaidia kuchukua chini Loverboy Gang!! Je kutusaidia Mike?
Mike: Eh, sure, why not.
Tre: Where did you get kwamba Butterfinger?
Mike: ... I have no idea. I just found katika kona ya juu pale na vumbi na masanduku.
Kisha Mike inachukua bite kutoka pipi na Tre na kila mmoja kuangalia tu naye.
"Mike husaidia BETA Club kuchukua chini Loverboy Gang"
Ni siku mbali valentines Siku ya mchezo kuanza. Mike na Josh Bangaladish sneak ndani ya Loverboy Gang's kazi chumba na kuchukua waridi.
Mike: haha, sisi alifanya hivyo!!
Yos Bangaladish: ... Tunafanya nini sasa?
Mike: Ficha yao ambapo hawawezi kupata 'em.
Wao kuficha roses katika Haruni Locker. Happy, Josh Bangaladish anarudi kwa haki.
Yos Bangaladish: Okay, sasa nini kuhusu wale walio tayari alitoa nje?
Mike anarudi na Loverboy Gang anaona kutoa waridi.
Mike: Sisi waache kutambua it's fake roses!!
Lacy McTaines anatembea kwa pamoja na akafufuka.
Lacy: Aww! it's a real akafufuka!!
Mike na Josh Bangaladish tu kuangalia her.Meanwhile, Karen ni kutembea chini ya ikulu na yeye anaendesha ndani Eric, ex wake.
Karen: Ndiyo, Eric. sikujua wewe bado walikuwa hapa.
Eric: yes ... yes i am. na haki ya sasa, i got kutoa zawadi valentines nje kwa siku.
Karen: Uh, Eric, kesho's Valetines.
Eric: Oh yeeah. Vizuri, bye Karen.
Karen: Bye Loser.
Yeye anatembea mbali na yeye kuitizama kote.
Karen: Mimi siwezi amini i kweli miss wa tall idiot.
Kyle Loverboy Mervin na kwenda katika ofisi BETA Club na kwato vipawa walikuwa tayari kutoa nje kwa ajili ya siku inayofuata.
Mervin: WAIT!! Je, si kujificha kwamba mmoja.
Kyle hutazama na wasomaji tag "To: Sandra kutoka: Mervin Admirer yako"
Kyle: Yeye daima slaps wewe wakati wewe kupata zawadi yake Mervin.
Mervin: Siku moja ingawa, siku moja.
Tre na Kaylee ni katika ukumbi njia yao ya ofisi.
Tre: hivyo, Kaylee, zina mipango ya valentines yoyote?
Kaylee: Eh, i inaweza kusaidia baba yangu katika kuhifadhi na kisha kwenda nyumbani kulala kila siku.
Tre: kutarajia chochote kesho?
Kaylee: Well, I'm kutarajia kitabu katika barua labda.
Tre: Really?
Kaylee: no, I'm just maamuzi stuff up.
Wao kwenda ndani ya ofisi na kupata Loverboy Gang huko kujaribu kuficha zawadi. Kuangalia tu kila mmoja.
Tom: Labda kama hatuwezi kusonga, hawaoni yetu.
Tre: Get nje ya hapa.
Kyle: Okay, tutakuwa.
Wao kutembea nje na kuweka vipawa chini na kuondoka.
"2/14/10, ni Valetines"
Alasiri wakati katika shule, kila mtu kuzungumza na furaha. Mike sneaks katika ofisi Loverboy chumba pamoja na Tre na Josh Bangaladish, wao kunyakua ya masanduku ya waridi * note: ya Loverboy's ni maarufu kwa kutoa maua, ambayo ni kivutio kwa ajili yao kuu valentines *. Wao kuondoka chumba na kwenda katika chumba kingine inayoongoza hadi juu ya kujenga shule. Wakati huo huo, Wayne, Eric, mimi Forgot Korey, Haruni, na wanaenda Kaylee kote madarasa na kutoa nje gifts.Sandra anapata zawadi yake kutoka kwa Yohana na mmoja kutoka Mervin.
Sandra: Kwa nini i kupata zawadi kutoka Mervin wakati mimi hit yeye tu Anyways kufanya uniache peke yake?
Mervin: it's called obsession!!
Wote wa ghafla Drew Kyle na kukimbia katika Mheshimiwa Omsted's darasa.
Drew: Mervin!! The roses ARE gone!!
Mervin: Ahh !!!!!
Kila mtu got kitu kutoka kwa mtu na haraka ya kengele zinapigwa go guys home.Mike na machozi ya waridi juu na kisha kuchafuka ya rose petals chini juu ya shule yard. Kila mtu alikuja na alikuwa anatembea nje kushangazwa na furaha kuona rose petals kuanguka kutoka sky.And, bila shaka, baadhi walidhani boyfriends zao au girlfriends alikuwa kuweka kwamba up tu kwa ajili yao.
Crissy: Aww, Bob!! You didn't have to!!
Laura: aww, Bob!! Nalikujua alinipenda!
Crissy: GET YOUR OWN MAN! HE'S Taken!!
Na Bob, huanza Siku ya majuto na inaonekana Valetines huzuni.
Mike na guys kutembea juu chini na kuangalia wakasimama kuna mkondo wa petals chini.
Cathy: Hiyo ni hivyo nice ya kufanya Mike!!
Mike: Thank you Cathy. Happy Valetines Siku!
Mike alitoa moyo wake umbo girlfriend sanduku, yeye Unwrapped hiyo na ilikuwa ni butterfinger.
Cathy: Thanks Mike.
Karen na Eric walisimama pale wakitazama ya petals.
Eric: Karen, nilishangaa kama ungependa kwenda nje na mimi tonight?
Karen: Haya. Lakini you have to go ambapo milele i kusema tunapaswa kwenda.
Eric: sasa najua kwa nini i kushoto kwake katika nafasi ya kwanza.
Kaylee walisimama pale wakitazama petals kuanguka kwa kasi na ni intrigued. Tre anatembea juu na anaamua kuwa na ujasiri.
Tre: Um, Kaylee.
Kaylee: Kwani Tre?
Tre: Here you go, zawadi kutoka kwangu.
Alitoa Kaylee kidogo alifungua sanduku na yeye ni kupata mkufu katika sura ya moyo na bluu na nyeupe kidogo almasi pembezoni.
Kaylee: Aww, thank you so much Tre!
Tre: Happy valentines Siku!!
Awkward kimya. Kisha Kaylee, ambao walipenda Tre siri Anyways, hugged Tre na kisha mwingi naye kwenye cheek.
Kaylee: Tazama wewe kuzunguka Tre!
Baada ya yeye alitembea mbali, Tre fainted. Na inaishia Mike na Cathy kutembea chini sidewalk.
Cathy: soo, Mike, mipango yoyote kwa sisi kama usiku kwenda movies au kunyongwa nje katika Hifadhi?
Mike: I got tu siku kamili, sisi gonna kaa juu ya kitanda na kukesha Run Fatboy Run!! it is your favorite muigizaji, Simon Pegg!!
Cathy: unajua Mike, I'm mwanzo hadi ajabu nini i milele kuonekana ndani yenu.
Mike: ni ndevu ... Ni ndevu.
Mwisho
Valentines HAPPY DAY AND DON'T WASTE TIME, hawazitumii WITH THE ONE LIKE YOU LOVE AU.
Ariana Torralba


"Mike Cerrig Hiliol i Valentine Anrheg Perffaith" dyddiedig 1-3-10
"Valentines Cyhoeddiad!"
Josh Jal a Mike yn cael eu hongian yn y neuadd wrth Josh Jal darganfod cyhoeddiad newydd ar gyfer y bwletin ysgol a Mike yn gwrando ar ei mp3
Josh Jal: Dafydd-Cheeap SS-kate ... Mmwwway.
Nid yw Mike: A oes gennych sbectol bellach Josh Jal?
Josh Jal: ... Oh yeah!
Cloddiadau Josh jal yn ei backpack ac yn rhoi ar rimmed sbectol ddu ac yna darllen.
Josh Jal: Huh.Valentines yn Comin 'i fyny!
Mike, mewn hwyliau da, gwrando ar ei cerddoriaeth uchel, arosfannau a'i lygaid yn tyfu eang.
Mike: AH CRAP! Valentines! - Cathy-AH!!
Mike yn rhedeg i ffwrdd sgrechian uchel a Josh jal stondinau yno gyda'i freichiau croesi. Josh, nid dan sylw, yn edrych tuag at y bwletin eto ac uncrosses breichiau.
Rhoi Josh Jal: ... O edrych, y Gang LoverBoy swydd i fyny.
Mae'n cymryd daflen a darllen "Mae'r LoverBoys yn ôl! LoverBoys streic bob Valentines! Girls Jersey City High School, paratoi i gael eich calonnau ac enillodd dwyn drosodd gan y LoverBoys! Love!: LoverBoy Gang".
Yn y cyfamser, Karen yn y swyddfa cwyno i brif Al Fardon.
Karen: Ond gotta gennych Dawns Valentine! Mike yn gweithredu arferol Valentines hwn!
Al Fardon: Huh ... Oes prawf o hynny?
Mae pob un yn sydyn sgrechian eu bod yn clywed ac maent yn edrych i'r ffenestr ar y drws swyddfa i weld Mike rhedeg gan sgrechian.
Mike: Cathy! CURSE CHI VALETINES!
Karen yn sefyll i fyny ac i wynebu Al Fardon.
Karen: Sorry for gwastraffu eich amser.
Al nods a iddi adael.
"Clwb BETA vs Gang LoverBoy"
Yn y cyfamser, Tre-Truback yn y Clwb BETA Llywydd, yn dadlau â LoverBoy Mervin sy'n cario bocs.
Tre: Wewe bora watch it Loverboy Gang. Ninyi si gonna kuchukua valentines giftgiving mwaka huu. I'm ushinzwe BETA Klabu ya sasa!
Mervin tu anaangalia Tre na anger box chini ya dawati.
Mervin: Yeah, uniambie kwamba tena wakati you've grown miguu miwili na unaweza kuuza ndogo hasa seti ya toothpicks. I've got vipawa kujiandaa.
Mervin anakaa chini katika dawati na kisha kuna crash kubwa. Next kitu anajua yeye's amekaa katika dawati kuvunjwa ikaanguka in Tre laughes.
Tre: hahaha!! i unscrewed dawati hilo na badala ya nyuma flexibla miguu kwa plastiki. Fujo kamwe kwa mtu ambaye pia ni mwalimu wa sayansi! Score moja kwa ufupi dude!! haha!! Mervin baadaye.
Tre anatembea mbali na kushangazwa Mervin ina kisha kuangalia macho yake kurejea kawaida na yeye bado anakaa amekaa katika dawati.
Mervin: Baadaye Tre! ... Could I've done bila kuwa.
"Mike husaidia BETA Club"
Baada ya shule, Mike anakaa kwa sababu rafiki yake Wayne anasema anaweza kumsaidia Valentine wake tatizo.
Wayne: Don't worry, ya BETA Club unaweza kukusaidia nje. Huwezi kujiunga ingawa, tunajua shenanigans yako yote.
Mike: Usijali wangu ni GPA 2.7!! Nataka kupata Butterfinger mkubwa! Katika sura ya gitaa. Kwa Cathy.
wao kutembea na kwenda hadi rais BETA Club Tre Truback.
Tre: Wayne, you made it. Hey Mike, sorry huwezi kujiunga.
Wayne: Mike mahitaji ya msaada na zawadi ya Valentine tatizo na yeye's vunja.
Mike: kitu crunchy na chocolatey.
Tre: huh ... Mike! Mimi najua jinsi gani naweza kukusaidia na wewe help me!
Mike pointi nje kubwa Tre picha ya kunyongwa hadi kwenye ukuta wasomaji kuwa "Tre Truback, BETA Club Rais".
Mike: Ni nini kilichotokea kwa jicho lako?!
Tre's picture has naye squinting wake wa kushoto jicho, kuongeza eyebrow wake wa kushoto na jicho lake la kulia ni karibu imefungwa na yeye's smiling.
Tre: Oh. My wasiliana akaanguka nje kulia walipo alichukua photo-Anyways, Mike, unaweza msaada kwangu. Lakini kwanza, kukidhi BETA Club members! Wayne, Haruni-take off na mask.
Haruni Okee-Dokey!!
Tre: Eric, mimi Korey Forgot na binamu yako Kaylee.
Kaylee: HI MIKE!!
Mike: HI KAYLEE!!
Wakati wamesimama pale, Eric anapata hofu * Angalia: Eric, katika Jumuia ya zamani, kutumia hutegemea nje na Mike mpaka akarudi nyuma yake na nyingine Mike guys: Joseph, Yohana, na Bob .*
Eric: Uh oh. Mike!
Mike: Eric, felly, dyma lle rydych yn dod i ben i fyny. yn y adael y Clwb BTAE.
Eric: Clwb BETA, idiot.
Mike: Beth ydych chi'n ei wybod!
Tre: Mike! byddwn yn eich helpu, ond mae'n rhaid i chi ein helpu i too.In er mwyn i ni eich helpu chi, rhaid i chi ein helpu i fynd i lawr y LoverBoy Gang! Bydd chi helpu ni Mike?
Mike: EH, yn siwr, pam na wnewch chi.
Tre: Ble wnaethoch chi gael y Butterfinger?
Mike: ... Does gen i ddim syniad. Fi jyst o hyd iddo yn y gornel dros yno gyda'r llwch a blychau.
Yna Mike cymryd brathu gan y Candy a Tre ac mae pawb yn unig edrych ar iddo.
"Mike helpu'r Clwb BETA gymryd i lawr y Gang LoverBoy"
Mae'n ddiwrnod i ffwrdd oddi wrth Valentines Day a'r gêm yn dechrau. Mike a Josh Jal gipolwg ymlaen i ystafell y LoverBoy Gang yn gweithio a chymryd y Rhosynnau.
Mike: haha, aethom ati!
Josh Jal: ... Beth rydyn ni'n ei wneud nawr?
Mike: Cuddio eu lle na allant ddod o hyd 'em.
Maent yn cuddio y rhosod yn Aaron y cwpwrdd. Happy, Josh Jal yn troi i'r dde.
Josh Jal: Iawn, yn awr beth am y rhai y maent eisoes yn rhoi allan?
Mike troi ac yn gweld Gang LoverBoy rhoi allan rhosod.
Mike: Byddwn yn gadael iddyn nhw sylweddoli ei fod yn rhosod ffug!
Lacy McTaines cerdded drwy gyda rhosyn.
Lacy: aww! mae'n rhosyn go iawn!
Mike a Josh Jal dim ond yn edrych ar her.Meanwhile, Karen yn cerdded i lawr y neuadd ac mae hi'n rhedeg i Eric, ei chyn.
Karen: Wel, Eric. Doeddwn i ddim yn gwybod eich bod yn dal yma.
Eric: oes ... ydw i am. ac dde awron, cawn rhoddion i roi gwybod am Valentines dydd.
Karen: UH, Eric, Valetines yfory.
Eric: O yeeah. Wel, bye Karen.
Karen: Hwyl, loser.
Mae'n teithiau cerdded i ffwrdd ac mae hi'n edrych o gwmpas.
Karen: Ni allaf gredu gwirionedd i colli'r idiot tal.
Mervin a LoverBoy Kyle fynd i'r swyddfa Clwb BETA a cuddio y rhoddion oedd ganddynt yn barod i roi allan ar gyfer y diwrnod nesaf.
Mervin: AROS! Peidiwch â bod un cuddio.
Kyle yn edrych ar y tag ac mae'n darllen "I: Sandra o: eich edmygu Mervin"
Kyle: hi bob amser yn slaps chi pan fyddwch yn cael iddi Mervin rhodd.
Mervin: Un dydd ond, un diwrnod.
Tre a Kaylee yn y neuadd ar eu ffordd i'r swyddfa.
Tre: felly, Kaylee, unrhyw gynlluniau ar gyfer Valentines?
Efallai Kaylee: EH, i helpu fy nhad yn y siop ac yna mynd adref i gysgu bob dydd.
Tre: yfory Disgwyl unrhyw beth?
Kaylee: Wel, rwy'n disgwyl llyfr yn y post efallai.
Tre: Really?
Kaylee: na, dwi jyst yn gwneud stwff i fyny.
Maent yn mynd i'r swyddfa a dod o hyd i'r Gang LoverBoy yno geisio cuddio y rhoddion. Ond maent yn edrych ar ei gilydd.
Tom: Efallai os nad ydym yn symud, ni fyddant yn gweld ni.
Tre: Ewch allan o'r yma.
Kyle: Iawn, byddwn yn.
Maent yn cerdded ac yn gosod allan y rhoddion i lawr a gadael.
"2/14/10, mae'n Valetines"
Amser y prynhawn yn yr ysgol, mae pawb yn siarad ac yn hapus. Mike sneaks i ystafell y swyddfa yn LoverBoy ynghyd â Tre a Josh Jal, maent yn cydio y blychau o rhosod * nodi: y LoverBoy's yn enwog am roi rhosynnau, a yw eu prif atyniad ar gyfer Valentines *. Fyddant yn gadael yr ystafell a mynd i mewn i ystafell arall sy'n arwain i fyny i'r brig o adeilad yr ysgol. Yn y cyfamser, Wayne, Eric, Korey I Anghofio, Aaron, a Kaylee yn mynd o amgylch y dosbarthiadau a rhoi allan y gifts.Sandra yn cael ei rhodd gan John ac un o Mervin.
Sandra: Pam ydw i'n cael anrhegion oddi wrth Mervin pryd fi jyst daro ef anyways i wneud iddo adael i mi ei ben ei hun?
Mervin: mae'n cael ei alw obsesiwn!
Holl Kyle yn sydyn ac yn rhedeg yn Drew Mr Omsted dosbarth.
Drew: Mervin! Y Rhos wedi mynd!!
Mervin: AHH !!!!!
Pawb yn cael rhywbeth gan rywun ac yn fuan fe ffoniodd y gloch i fynd home.Mike a 'r guys, torrwch y rhosod i fyny ac yna tossed y cynnydd betalau i lawr dros y iard yr ysgol. Daeth pawb yn cerdded allan a chafodd ei synnu ac yn hapus i weld cynnydd betalau disgyn o'r sky.And, wrth gwrs, mae rhai yn credu eu boyfriends neu girlfriends wedi sefydlu bod hyd iddynt yn unig.
Crissy: aww, Bob! Nid oedd yn rhaid i!
Laura: aww, BOB! Roeddwn i'n gwybod i chi caru fi!
Crissy: EWCH EICH HUN MAN! AU'S CYMRYD!
A Bob, yn dechrau difaru Valetines Diwrnod ac yn edrych yn ddiflas.
Cerdded Mike a'r guys ar i lawr ac yn sefyll yno yn gwylio'r betalau nant i lawr.
Cathy: Bod mor braf i chi wneud Mike!
Mike: Ddiolch 'ch Cathy. Valetines Happy Day!
Mike roddodd ei gariad y galon bocs siâp, unwrapped hi ac roedd yn butterfinger.
Cathy: Ddiolch Mike.
Safodd Karen a Eric yno gwylio'r betalau.
Roedd Eric: Karen, i rhyfeddu os hoffech i fynd allan gyda fi heno?
Karen: Iawn. Ond rhaid i chi fynd i lle bynnag y dweud y dylen ni fynd.
Eric: Nawr i wybod pam fod i adael hi yn y lle cyntaf.
Kaylee sefyll yno yn gwylio'r betalau gostyngiad yn gyson ac yn chwilfrydig. Tre teithiau cerdded i fyny ac yn penderfynu i fod yn ddewr.
Tre: Ym, Kaylee.
Kaylee: Ie Tre?
Tre: Yma i chi fynd, anrheg oddi wrthyf.
Rhoddodd Kaylee bocs bach, ac mae hi agor i ddod o hyd i fwclis ar ffurf calon gyda deiamwntiau glas a gwyn bach o'i amgylch.
Kaylee: aww, ddiolch 'ch Tre gymaint!
Tre: Happy Valentines Day!
Distawrwydd lletchwith. Yna Kaylee, sy'n gyfrinachol hoffi Tre anyways, hugged Tre ac yna kissed ef ar y boch.
Kaylee: Gweler Tre chi o gwmpas!
Ar ôl iddi gerdded i ffwrdd, Tre fainted. Ac mae'n dod i ben â Mike a Cathy cerdded i lawr y sidewalk.
Cathy: soo, Mike, unrhyw gynlluniau i ni heno megis mynd i'r sinema neu hongian allan yn y parc?
Mike: Cawn dim ond y diwrnod perffaith, rydym yn gonna eistedd ar y gadair a gwyliwch Run Fatboy Run! mae wedi eich hoff actor, Simon Pegg!
Cathy: Mike ydych yn gwybod, rwy'n dechrau meddwl beth i welwyd erioed yn eich.
Mike: mae'n y barf ... Mae'n y barf.
End
GWARIANT Valentines HAPPY DAY A GWASTRAFF NAD YDYNT YN AMSER, TG Â'R UN CHI NEU LOVE DEBYG.
Ariana Torralba
Mike Stone: afrikaans
"Se Steen Mike Cook / Bak Off" kopiereg 8-12-09
Hoofstuk 1: "Signup / Goat Cheese"
Dit is Vrydag oggend by die skool. Mike en Bob is in die saal lesing van 'n plakkaat.
Mike: Het jy dit oor die wedstryd te lees. Ek kan nie finaal maak my krappie en cheddar kaas toebroodjie! Heehee!
Bob: Uh, ek is seker hulle wil dinge soos pasta en koek, en ander dinge.
Mike: Aww. Ek kry om my toebroodjie resep af nooit.
Bob: Wel, dan kan jy altyd maak dit net ... Soos mini-ones. Like hapjes of ongeag they're genaamd. Met verskillende kase!
Mike: Nog beter. Ek kan nie gebruik geitenkaas.
Bob: "En ek kan my grondboontjiebotter koekies-Of maak! Make havermout koekies en maak dan my eie glazuur!
Intussen is 'skoolhoof Al Fardon kyk oor die lys van wie alle deelnemende.
Al Fardon: Goed, laat ons sien wie's gonna be deel te neem aan ons skool verteenwoordig.
Die lys keer gelees Bob, Sandra en haar oom Devon en Norman, Mike en sy oom Howard.
Al Fardon: Ag nee, Mike Steen. Oh well. Solank as wat hy doen embarrasseer die skool nie.
Later die lys is opgeneem in die saal lesing van hul name en ook die skool wat gaan se teen hulle, Wyler High School. lesing van die volgende name, Mali winder, Stephen en Amy McDrow, Susette Crusette, Jerry Robinson, en Eva Crusette.
Sandra: Huh ... Ek wonder of Mike's gonna maak sy Bologna en Cheddar Double sandwich.
Bob: Is ons nou die praktyk?
Mike: Yep. En we're gonna practice wie het grootste kombuis.
Later het ná skool hulle is op Devon se huis.
Chapter2: "Ontmoet Devon Slayevezz"
Mike: Ek het jou oom Butterfingers gebring. Die knappe ones.
Oom Howard: "Ek is gereed om te kook. Ek het my boek gebring. Hulle het nou koffie vlekke op dit.
Bob: I didn't bring anything. Uh, Sandra, is jou oom sê?
Sandra: Nee. Hy's so mooi uit soos 'n onskuldige put bul. Van die kombuis is amper so groot soos 2 1 / 2 leefvertrekke. Reg Oom Norman?
Norman: PSH! NICE. Jy moet hom toe ons jonger was ook al gesien het. Slammed my in 'n glas tafel. Maar nou is ek sterker ... Hy's nog steeds taai al.
Na klop, Devon die deur oopmaak en kyk na hulle.
Devon: AHH!!
Hy slams die deur is gesluit.
Norman: Hey! Idioot, is dit jou broer. En niggie en 'n paar ander mense.
Devon nou die deur oopmaak en groet elkeen van hulle.
Sandra: Oom Devon!
Norman: Devon, jy en jou wilde hare.
Devon: Hallo San. En my 2de oudste broer. Ek hou van my wilde hare. So, ja. Maar kom in almal en laat ons begin om te kook.
Chapter3: "Practice / die Argument"
4 ure verby en hulle het die praktyk deur te laat een van hulle word van die regter.
Devon: Ek sal regter.
Hy gaan na Bob.
Bob: Keylime Pie.
Devon: Bland. En 10% soet, 90% kalk.
He goes na Howard.
Oom Howard: Jalapeno sous.
Devon: Heel pikant. Dit is goed ... OKEE.
Ná brand sy keel, hy gaan na Sandra.
Devon: Splendid, San. My enigste niggie kokke, net soos haar oom. My nie die ander een.
Sandra: Dankie, oom Devon.
Hy gaan na sy broer.
Devon: Dit is net plain gezogen.
Norman: ... Jy bederf Sandra te veel.
Hy gaan na Mike.
Devon: Het jy gebruik Goat Cheese?
Valerie ha? Jy opgemerk.
En nou is die laaste een.
Devon: garnale Alfredo ... Eh, goeie! Not great.
Devon: Goeie nie "Groot"?! C'mon, ek protest hierdie Cookoff totdat ek 'n Puik!
Devon: Wel, nou is ek net gonna gee jou 'n groot "F". Og jeg skal ters hierdie skæg som en vorm vir ten Bid "Du daar Ude '. * Vertaling:" En Ek sal my afsny van jou baard as' n vorm van sê: "You're out '.
Devon: AHH! Nie my baard, hadjiss !!!!!!* Vertaling: Please !!!!!!*
almal kyk na hom verward, behalwe Sandra
Sandra: uhh ... my oom het die gewoonte van die argument met hom in vreemde tale, heehee.
Norman: Devon, dit was beide vermaaklik en verontrustend.
Devon: Klaarblyklik dat regter is redelik taai.
Hoofstuk 4: "Wedstryd Day"
Die dag van die wedstryd, is 'Al Fardon terloops deur die skoolhoof van hul rivaling skool.
Al Fardon: Wyler High School.
Jacob Jenx: Jersey City High School.
Nou is die regter maak sy aankondiging.
Markus. W.: Goeie dag, ek is Markus Winterkowzki. Twee hier die skole is meeding om hul skool help met 'n groot bedrag geld, $ 79,000 wen, om te help meer toerusting te kry, skool busse, en ander dinge. Dus, laat ons begin en het pret!
Wyler's daarby pizza-deeg en maak sushi, is een meisie sit make-up op en die ander praat oor die telefoon.
Farrah: Yuh. Ek is vas aan hierdie stomme kook af. Maar, * sighes * oh well ...
Jerry Robinson: Weg van die telefoon Eva! Susette stop die maak werk! - Argh! IS EK DIE ENIGSTE EEN DOEN AL DIE WERK HIER ROND??!
Intussen Jersey City's nie begin af reg.
Mike: ... Dat 'n man is verrassend scary!
Bob: "Hy lyk net soos my pa ... en yells wil hom.
Sandra: Guys! die wedstryd ons hulp!
Oom Howard se opgekyk om sy hare met 'n bang kyk.
Oom Howard: Iemand het deeg op my hare. Oh boy ...
Norman se besige kook en Devon se kyk rond.
Devon: Huh ... Where'd my deeg gaan?
ongeveer 2 uur later is almal se gedoen kook en bak. Die regter is gereed om te begin.
Hy gaan na Wyler eerste.
Markus: Die pizza-deeg is verouderd, kruie is nog steeds koud en die peperoni se lyk meer soos box uitsnedes. Die sushi is goed.
Hy gaan nou na Mike en hulle.
Mike: ek is te senuweeagtig. Wag, Nevermind. Ek moes net te burp.
Markus: Die kruie is sag en baie schurftig. Havermout koekies is groot.
Hy drieë n sandwich.
Markus: ... Is dat zwitsers en geitenkaas?
Mike: Hee! Het hy opgemerk.
Markus: Gesondheidsbeskuit ... is baie italiaans.
Devon: I'm not Italiaans, maar ek is deel Midde-Oosterse en Amerikaanse inboorling.
Norman: Idiot.
Markus: "My oordeel hier gedoen word! Ek verklaar dat die volgende op skool, wen. Jersey City. Maar Wyler ook kry 'n prys asook, $ 1,000. Jersey City, $ 79,000. Dankie dat julle almal vir die vertoon en ondersteuning van jou skool. Voel vry om te geniet van die disse wat hulle voorberei.
Al Fardon: Het ons wen? Het Mike embarrasseer ons word? Hoekom is ek nog steeds hier?!
Mike: Wow, ek het net opgemerk iets.
Hy draai na Bob.
Mike: Wat as daardie dude bo is daar 'n ander kind jou pa gehad het?
Bob: Uh oh. Wat kan 'n probleem wees.
Mike: Ja ... u het 'n broer in plaas van' n suster. As jy wil 'n suster jy kan Karen het.
Bob: Nee, sy is nie "cool".
Hoofstuk 5: "Ending"
Maxie: So, Mike, het jy wen?
Mike: Yep! Oom Howard het nog steeds deeg in sy hare.
Maxie: Ha!
Oom Howard: Ha aan jou om Jerry.
Maxie: Waarom?
Jerry bereik rond in sy hare en oor kom tandvleis.
Maxie: AHH!!
DIE EINDE
gedateer: 8-12-09 (c) deur: Ariana Torralba

Mike Stone: Dansk
"Mike Stone's Cook / Bake Off" copyright 8-12-09
Kapitel 1: "Tilmelding / gedeost"
Det er fredag formiddag i skolen. Mike og Bob er i hallen læse en plakat.
Mike: Har du læst, at omkring konkurrencen. Jeg kan endelig gøre mit Bologna og cheddar-ost sandwich! Heehee!
Bob: Uh, jeg er sikker på, de vil have ting som pastaer og kager, og andre ting.
Mike: Aww. Jeg har aldrig komme til at vise min sandwich opskrift.
Bob: Ja, kan du altid gøre det, bare ... Ligesom mini dem. Ligesom forretter eller hvad de kaldes. Med forskellige oste!
Mike: Endnu bedre. Jeg kan bruge gedeost.
Bob: Og jeg kan gøre mit peanut butter cookies-Eller! Gør vanilie cookies og derefter gøre min egen glasur!
I mellemtiden er vigtigste Al Fardon ud over listen over, hvem alle de deltagende.
Al Fardon: Okay, lad os se, hvem der skal nok blive deltagende at repræsentere vores skole.
Listen hedder Bob, Sandra og hendes onkler Devon og Norman, Mike og hans onkel Howard.
Al Fardon: Åh nej, Mike Stone. Oh well. Så længe han ikke genere skolen.
Senere listen er ude i salen at læse deres navne, og også den skole, der foregår mod dem, Wyler High School. læse følgende navne; Mali Winder, Stephen og Amy McDrow, Susette Crusette, Jerry Robinson, og Farrah Crusette.
Sandra: Huh ... Jeg spekulerer på, om Mike's gonna gøre hans Bologna og Cheddar Double sandwich.
Bob: Skal vi nu praksis?
Mike: Jep. Og vi er gonna praksis på den, der har den største køkken.
Senere efter skole de er i Devon hus.
KAPITEL2: "Mød Devon Slayevezz"
Mike: Jeg tog din onkel Butterfingers. Den ekstra sprødt dem.
Onkel Howard: Jeg er klar til at lave mad. Jeg tog min bog. Det har nu kaffe pletter på det.
Bob: Jeg har ikke bringe noget. Uh, Sandra, er din onkel betyde?
Sandra: Nope. Han er så dejlig som en harmløs Pit Bull. Køkkenet er næsten lige så stor som 2 1 / 2 stuer. Højre Onkel Norman?
Norman: PSH! NICE. Du bør har set ham, da vi var yngre. Slog mig ind i et glas bord. Men nu er jeg stærkere ... Han er stadig hårdt om.
Efter at banke, Devon åbner døren og ser på dem.
Devon: AHH!!
Han smækker døren lukket.
Norman: Hey! Idiot, det er din bror. Og niece og nogle andre mennesker.
Devon nu åbner døren og byder hver af dem.
Sandra: Onkel Devon!
Norman: Devon, du og dine vilde hår.
Devon: Hej San. Og mit 2. ældste bror. Jeg kan godt lide mit vilde hår. Så, ja. Men kom i alle, og lad os begynde at lave mad.
KAPITEL3: "Practice / argumentet"
4 timer passere, og de praksis ved at lade en af dem være dommer.
Devon: Jeg vil være dommer.
Han går til Bob.
Bob: Keylime Pie.
Devon: Bland. Og 10% søde, 90% kalk.
Han går til Howard.
Onkel Howard: Jalapeno sauce.
Devon: Meget krydret. Det er okay ... Okee.
Efter at brænde hans hals, går han til Sandra.
Devon: Splendid, San. Min eneste niece kokke ligesom hendes onkel. Mig ikke den anden.
Sandra: Tak, Onkel Devon.
Han går til sin bror.
Devon: At just plain suges.
Norman: ... Du forkæle Sandra for meget.
Han går til Mike.
Devon: Har du brug gedeost?
Mike: Ha! Du bemærket.
Og nu er den sidste.
Devon: Rejer Alfredo ... Eh, good! Ikke stor.
Devon: Good ikke "Store"?! C'mon, jeg protesterer denne Cookoff indtil jeg får en Fantastisk!
Devon: Nå, nu er jeg bare skal nok give dig et stort "F". Og jeg skal hugger dit Skæg som en form i SiGe "Du er ude«. * Oversættelse: Og jeg skal hugger dit skæg som en form for at sige "Du er ude«.
Devon: AHH! Ikke mit skæg, hadjiss !!!!!!* Oversættelse: Please !!!!!!*
alles ser på ham forvirrende, bortset fra Sandra
Sandra: Uhh ... min onkel har for vane at argumentere med sig selv i fremmedsprog, heehee.
Norman: Devon, som var både underholdende og foruroligende.
Devon: tilsyneladende, at dommeren er temmelig hård.
Kapitel 4: "Contest Day"
Den dag i konkurrencen, er Al Fardon forbi de vigtigste af deres rivaling skole.
Al Fardon: Wyler High School.
Jacob jenx: Jersey City High School.
Nu dommeren gør sin meddelelse.
Markus. W.: Goddag, jeg Markus Winterkowzki. To skoler konkurrerer her for at hjælpe deres skole vinde en stor sum penge, $ 79.000, for at hjælpe med at få mere udstyr, skolebusser, og andre ting. Så lad os begynde og have det sjovt!
Wyler's flipping pizzadej og gør sushi, er en pige lægger fyldes op på og den anden taler i telefon.
Farrah: Yuh. Jeg er fast på dette stumme kok off. Men * sighes * oh well ...
Jerry Robinson: Stå af telefonen Farrah! Susette, stoppe gøre arbejdet! - Argh! AM jeg den eneste, gør alt det arbejde her??!
I mellemtiden, Jersey City er ikke startet rigtigt.
Mike: ... At en fyr er overraskende skræmmende!
Bob: Han ligner min far ... og skriger som ham.
Sandra: Guys! konkurrencen, vi har brug for hjælp!
Onkel Howard leder op på sit hår med et bekymret blik.
Onkel Howard: Nogen kom dejen i mit hår. Oh boy ...
Norman travle madlavning og Devon leder rundt.
Devon: Huh ... Where'd min dejen gå?
omkring 2 timer senere, alles gjort madlavning og bagning. Dommeren er klar til at begynde.
Han går til Wyler først.
Markus: Det pizzadej er gammelt, sovs er stadig koldt, og pepperoni's ligner mere boksen cut outs. Sushi er god.
Han går nu til Mike og dem.
Mike: Jeg er for nervøs. Vent, nevermind. Jeg troede jeg var nødt til at bøvse.
Markus: Saucen er milde og meget garlicky. Oatmeal cookies er stor.
Han prøver en sandwich.
Markus: ... Er, at de schweiziske og gedeost?
Mike: Hee! Han mærkede.
Markus: Lasagne ... er meget italiensk.
Devon: Jeg er ikke italiensk, men jeg er en del mellemøstlige og indiansk.
Norman: Idiot.
Markus: Min dømme er gjort her! Jeg proklamerer, at de efter skole vinder. Jersey City. Men Wyler også får en gevinst samt, $ 1.000. Jersey City, $ 79.000. Tak alle for at vise op og støtte din skole. Du er velkommen til at nyde de retter, de har forberedt.
Al Fardon: Har vi vinde? Har Mike genere os? Hvorfor er jeg stadig er her?!
Mike: Wow, jeg lige har bemærket noget.
Han vender sig til Bob.
Mike: Hvad nu hvis denne fyr derovre er en anden knægt din far havde?
Bob: Uh oh. Det kunne være et problem.
Mike: Ja ... du har en bror i stedet for en søster. Hvis du vil have en søster, du kan have Karen.
Bob: Nope, hun er ikke cool.
Kapitel 5: "Ending"
Jerry: Så, Mike, har du vinde?
Mike: Jep! Onkel Howard stadig har dejen i hans hår.
Jerry: Ha!
Onkel Howard: Ha til dig til Jerry.
Jerry: Hvorfor?
Jerry når rundt i hans hår og kommer på tværs af gummi.
Jerry: AHH!!
THE END
dateret: 8-12-09 (c) ved: Ariana Torralba

斯通:中文(繁體)
“斯通的庫克/煎熬”的版權8-12-09
第1章:“註冊/山羊奶酪”
這是今天上午在學校。邁克和鮑勃在大廳裡讀海報。
邁克:你讀到有關比賽。我終於可以讓我的博洛尼亞和切達奶酪三明治! Heehee!
鮑勃:嗯,我知道他們想要的東西喜歡意大利面和蛋糕,和其他的東西。
邁克:水業。我從來沒有得到炫耀我的三明治食譜。
鮑勃:嗯,你總是可以做到最好的,只是...就像是迷你的。像開胃菜或不管他們是叫。不同的奶酪!
邁克:得更加美好。我可以用山羊奶酪。
鮑勃:我可以讓我的花生醬,餅乾或!設為燕麥餅乾,然後作出自己的結霜!
同時,主要基地Fardon正在對這份名單是誰的所有參與。
鋁Fardon:好的,讓我們看看誰gonna代表將參加我們的學校。
列表的讀取鮑勃,桑德拉和她的叔叔德文和諾曼,邁克和他的叔叔霍華德。
鋁Fardon:哦,不,斯通。很好喔。只要他不為難學校。
後來名單在外面的大廳讀他們的名字,也是學校的違背他們,惠勒高中。閱讀下面的名稱;馬里絡筒機,斯蒂芬和艾米McDrow,Susette Crusette,傑里羅賓遜和第六感Crusette。
桑德拉:許...我不知道邁克的gonna使他的博洛尼亞和切達雙夾心。
鮑勃:我們該怎麼做?
麥克:是的。我們正在gonna練習誰擁有最大的廚房。
後來他們放學後在德文郡的家中。
第2章:“會見德文Slayevezz”
邁克:我帶你叔叔Butterfingers。額外的鬆脆的。
叔叔霍華德:我準備做飯。我把我的書。現在有咖啡污跡它。
鮑勃:我沒帶任何東西。嗯,桑德拉,你的叔叔是什麼意思?
桑德拉:不行。他的一樣漂亮的一個無害的鬥牛犬。廚房裡幾乎是那樣大的2 1 / 2起居室。諾曼叔叔的權利?
諾曼:Psh!好的。你應該已經看到了他當我們年輕。抨擊我到一個玻璃桌子。但是現在我更堅強...他仍然非常艱難,但。
敲門後,德文打開大門,並期待他們。
德文:稀釋!!
他抨擊把門關上。
諾曼:嘿!白痴,這是你的兄弟。和侄女和其他一些人。
德文現在打開大門,迎接他們每個人。
桑德拉:叔叔德文!
諾曼:德文,你和你的狂亂的頭髮。
德文:您好聖。和我的第二二哥。我喜歡我的狂亂的頭髮。所以,是的。但到了每個人讓我們開始做飯。
第三章:“實踐/參數”
經過4個小時,他們的做法,讓其中一人是法官。
德文:我將成為法官。
他去給Bob。
鮑勃:Keylime餡餅。
德文:布蘭德。甜和10%,90%的石灰。
他去了霍華德。
叔叔霍華德:墨西哥辣椒醬。
德文:非常辣。這是正常... okee。
燃燒後,他的喉嚨,他去桑德拉。
德文:好極了,聖。我唯一的侄女廚師一樣,她的叔叔。我不是另一個。
桑德拉:謝謝你,叔叔德文。
他去給他的弟弟。
德文:那只不過是普通的吸吮。
諾曼:...你破壞桑德拉太多。
他去邁克。
德文:你是用山羊奶酪?
邁克:哈!你注意到了。
現在,最後一個。
德文:蝦阿爾弗雷多...嗯,好!不大。
德文:沒有任何好處“大”?!來吧,我抗議這一Cookoff直到我看到一個偉大的!
德文:那麼,現在我只是gonna給你一個巨大的“F”。摹印經貿科技聯合岩山擁抱者迪特skæg索姆中文形式的矽鍺“杜兒公子哥'。*翻譯:此外,我會切斷你的鬍子是形式的說:'你出來'。
德文:稀釋!不是我的鬍子,hadjiss !!!!!!*翻譯:請!!!!!!*
大家望著他混淆,除了桑德拉
桑德拉:Uhh ...我叔叔有爭論的習慣,對自己的外語,heehee。
諾曼:德文,這是既富娛樂性和不安。
德文:很顯然,這種判斷是非常艱難。
第四章:“比賽日”
這一天的比賽,鋁Fardon是途經的主要學校的相媲美。
鋁Fardon:惠勒高中。
雅各布Jenx:澤西市高中。
現在,法官作出宣示。
馬庫斯。布什:你好,我是馬庫斯Winterkowzki。兩個流派是相互對立這裡幫助他們的學校贏得了大量的金錢,79,000元,以幫助獲得更多的設備,校車和其他東西。那麼,讓我們開始,玩得開心!
惠勒的翻轉搓揉,使壽司,一個女孩,是把彌補在和對方的電話上談話。
第六感:裕。我一直停留在這個愚蠢的名廚。但是,* sighes *哦好...
傑里羅賓遜:把電話掛斷第六感! Susette,停止彌補工作! -哎呀!我的僅此一家的所有工作在這裡??!
與此同時,新澤西州澤西城的啟動關閉不正確的。
麥克:...這傢伙是一個令人驚訝的可怕!
鮑勃:他看起來就像是我的父親...和他一樣叫喊。
桑德拉:傢伙!競賽中,我們需要幫助!
叔叔霍華德的仰視他的頭髮的愁容。
叔叔霍華德:有人獲得麵團在我的頭髮。噢男孩...
諾曼繁忙的烹飪和德文的環顧四周。
德文:許...弄來我的麵團去?
約2小時後,每個人的做做飯和烘烤。法官準備開始。
他去偉倫第一。
馬庫斯:比薩麵團很壓抑,醬油仍然寒冷,辣的看起來更像框削減超時。壽司是好的。
他現在去邁克和他們。
邁克:我太緊張。等待,nevermind。我不得不打嗝。
馬庫斯:醬油溫和,非常garlicky。燕麥餅乾都是偉大的。
他身後的三明治。
馬庫斯:...是,瑞士和山羊奶酪?
邁克:喜!他注意到。
馬庫斯:拉薩尼亞...很意大利。
德文:我不是意大利,但我是中東和美洲土著人。
諾曼:白痴。
馬庫斯:我的判斷都是在這裡完成!本人宣稱,以下學校獲勝。澤西城。但是,懷勒還獲得了獎,以及1,000元。澤西城,79,000元。謝謝大家的支持,顯示了你的學校。隨意享用的菜餚他們已準備。
鋁Fardon:難道我們贏了嗎?沒有邁克尷尬呢?為什麼我還在這兒?!
邁克:哇,我剛剛發現的東西。
他轉向鮑勃。
邁克:那麼如果這個花花公子那邊是另一個孩子的爸爸?
鮑勃:嗯哦。這可能是一個問題。
麥克:是啊...你有一個哥哥,而不是一個妹妹。如果你想有一個妹妹你可以擁有凱倫。
鮑勃:不,她不是很酷。
第5章:“結束”
傑里:那麼,邁克,你贏了嗎?
麥克:是的!叔叔霍華德仍然麵團在他的頭髮。
傑里:哈!
叔叔霍華德:哈,你自己傑里。
傑里:為什麼?
傑里達到約在他的頭髮和見到的口香糖。
傑里:稀釋!!
續完
日期:8-12-09(三)由:阿里亞納托拉爾瓦

Mike Stone: Français
"Cook Mike Stone / Bake Off" droit d'auteur 8-12-09
Chapitre 1: "Signup / fromage de chèvre"
C'est vendredi matin à l'école. Mike et Bob sont dans la salle de lecture d'une affiche.
Mike: Avez-vous lu que sur le concours. Je peux enfin faire mes Bologne et sandwich au fromage cheddar! Hi hi!
Bob: Euh, je suis sûr qu'ils veulent des choses comme les pâtes et les gâteaux, et autres trucs.
Mike: Aww. Je ne peux jamais faire étalage de ma recette de sandwich.
Bob: Eh bien, vous pouvez toujours le faire, juste ... Tout comme les Mini. Comme amuse-gueule ou quoi ils sont appelés. Avec les fromages différents!
Mike: Even better. Je peux utiliser des fromages de chèvre.
Bob: Et je peux faire mes biscuits au beurre d'arachide-Or! Assurez-biscuits à l'avoine et ensuite faire mon glaçage propre!
Pendant ce temps, le principal Al Fardon est à la recherche sur la liste de l'OMS tous les participants.
Al Fardon: Très bien, nous allons voir qui va participer pour représenter notre école.
La liste est Bob, Sandra et ses oncles Devon et Norman, Mike et son oncle Howard.
Al Fardon: Oh non, Mike Stone. Oh well. Tant qu'il ne gêne pas l'école.
Plus tard, la liste est dans la salle de lecture de leurs noms et aussi l'école qui va à leur encontre, Wyler High School. lire les noms suivants, le Mali Winder, Stephen et Amy McDrow, Susette Crusette, Jerry Robinson, et Farrah Crusette.
Sandra: Euh ... Je me demande si Mike va faire son Bologne et cheddar double sandwich.
Bob: Sommes-nous la pratique va?
Mike: Yep. Et on va la pratique à celui qui a la plus grande cuisine.
Plus tard, après l'école, ils sont chez Devon.
Chapitre 2: "Meet Devon Slayevezz"
Mike: Je apporté votre Butterfingers oncle. Les extra croustillante.
Oncle Howard: Je suis prêt à cuire. J'ai apporté mon livre. Il a maintenant les taches de café sur elle.
Bob: Je n'ai pas apporté quelque chose. Euh, Sandra, est votre oncle veut dire?
Sandra: Nope. Il est aussi agréable que un pit-bull inoffensifs. La cuisine est presque aussi grand que 2 1 / 2 salles de séjour. Droit oncle Norman?
Norman: psh! NICE. Vous devriez l'ai vu quand nous étions plus jeunes. Claqué moi dans une table en verre. Mais maintenant je suis plus fort ... Il est toujours difficile cependant.
Après avoir frappé, Devon ouvre la porte et les regarde.
Devon: Ahh!!
Il claque la porte fermée.
Norman: Hey! Idiot, c'est ton frère. Et nièce et quelques autres personnes.
Devon ouvre maintenant la porte et salue chacun d'eux.
Sandra: Oncle Devon!
Norman: Devon, vous et vos cheveux sauvages.
Devon: Bonjour San. Et ma 2e frère aîné. J'aime mes cheveux sauvages. So, yeah. Mais entre tous, et nous allons commencer à cuisiner.
Chapitre3: "la pratique / l'argument"
4 heures passent et ils pratiquent en laissant l'un d'eux d'en juger.
Devon: Je serai le juge.
Il va à Bob.
Bob: Keylime Pie.
Devon: Bland. Et 10% douces, de la chaux à 90%.
Il va à Howard.
Oncle Howard: sauce jalapeno.
Devon: Très épicé. Il est correct ... okee.
Après avoir brûlé sa gorge, il va à Sandra.
Devon: San Splendid,. Ma nièce cuisiniers seule comme son oncle. Moi de ne pas l'autre.
Sandra: Merci, mon oncle Devon.
Il va à son frère.
Devon: C'est tout simplement aspiré.
Norman: ... Vous gâter Sandra trop.
Il va à Mike.
Devon: Avez-vous utilisé au fromage de chèvre?
Mike: Ah! Vous avez remarqué.
Et maintenant la dernière.
Devon: Crevettes Alfredo ... Eh, bien! Not great.
Devon: Bon pas de «Grand»?! Allez, je proteste Cookoff ce que j'obtienne une Great!
Devon: Eh bien, maintenant je suis juste te donner un F "énorme". Og jeg dit hugger skal skæg som en forme pendant au SiGe "Du er ude '. * Traduction: Et je vais vous couper la barbe comme une forme de dire:« Tu es out'.
Devon: Ahh! Sans ma barbe, hadjiss !!!!!!* Traduction: S'il vous plaît !!!!!!*
Tout le monde cherche à lui prêter à confusion, sauf Sandra
Sandra: Euh ... mon oncle a l'habitude d'argumenter avec lui-même dans des langues étrangères, hi hi.
Norman: Devon, qui était à la fois ludique et inquiétant.
Devon: Apparemment, ce juge est assez difficile.
Chapitre 4: "Concours Day"
Le jour du concours, Al Fardon passe par le directeur de leur école qui rivalisent.
Al Fardon: Wyler High School.
Jacob Jenx: Jersey City High School.
Maintenant, le juge rend son annonce.
Markus. W.: Bonne journée, je suis Markus Winterkowzki. Deux écoles s'affrontent ici pour aider leur école remporter une grosse somme d'argent, 79,000 $, pour aider à obtenir plus d'équipement, les autobus scolaires, et d'autres choses. Donc, commençons and have fun!
Wyler's flipping pâte à pizza et faire des sushis, une fille est en train de rattraper et de l'autre en parlant au téléphone.
Farrah: Yuh. Je suis bloqué à ce muet Cook Off. Mais, Sighes * * Oh well ...
Jerry Robinson: Raccroche ce téléphone Farrah! Suzette, arrêtez le composent travail! - Argh! AM je le seul à faire tout le travail ici??!
Pendant ce temps, à Jersey City ne pas commencer du bon pied.
Mike: ... Ce gars on est étonnamment scary!
Bob: Il ressemble à mon père ... et hurle comme lui.
Sandra: Guys! le concours, nous avons besoin d'aide!
Oncle Howard regardant ses cheveux avec un regard inquiet.
Oncle Howard: Quelqu'un fric dans mes cheveux. Oh boy ...
Occupé à la cuisine normande et de Devon cherchant un peu.
Devon: Euh ... Where'd ma pâte aller?
environ 2 heures plus tard, la cuisine fait tout le monde et la pâtisserie. Le juge est prêt à commencer.
Il va à Wyler premier.
Markus: La pâte à pizza est rassis, la sauce est encore froide et regarder le pepperoni ressemble plus à outs boîte de coupe. Le sushi est bon.
Il va maintenant à Mike et eux.
Mike: Je suis trop nerveux. Attendez, Nevermind. Je viens de faire un rot.
Markus: La sauce est douce et très aillée. Biscuits à l'avoine sont grands.
Il essaie de manger un sandwich.
Markus: ... Est-ce que la Suisse et le fromage de chèvre?
Mike: Hi! Il a remarqué.
Markus: Lasagna ... est très italien.
Devon: Je ne suis pas italien, mais je fais partie du Moyen-Orient et de l'Amérindien.
Norman: Idiot.
Markus: Mon jugement est fait ici! Je proclame que, le texte suivant gagne l'école. Jersey City. Wyler, mais obtient également un prix de même, 1,000 $. Jersey City, $ 79,000. Merci à tous de montrer et soutenir votre école. N'hésitez pas à profiter des plats qu'ils ont préparés.
Al Fardon: Avons-nous gagner? Saviez-Mike nous embarrasser? Pourquoi suis-je encore ici?!
Mike: Wow, je viens de remarquer quelque chose.
Il se tourne vers Bob.
Mike: Et si ce mec là-bas est un autre enfant de ton père avait?
Bob: Uh oh. Cela pourrait être un problème.
Mike: Ouais ... vous auriez un frère au lieu d'une sœur. Si vous voulez une soeur, vous pouvez avoir Karen.
Bob: Non, elle n'est pas cool.
Chapitre 5: "Ending"
Jerry: Alors, Mike, avez-vous gagner?
Mike: Ouais! Oncle Howard a encore la pâte dans ses cheveux.
Jerry: Ha!
Oncle Howard: Ha à vous de Jerry.
Jerry: Pourquoi?
Jerry atteint environ dans ses cheveux et vient à travers la gencive.
Jerry: Ahh!!
LA FIN
En date du: 8-12-09 (c) par: Ariana Torralba

מייק סטון: עברית
"מייק סטון מבשלים / אופים כבוי" זכויות יוצרים 8-12-09
פרק 1: "הרשמה / גבינת עיזים"
זה ביום שישי בבוקר בבית הספר. מייק ובוב נמצאים באולם הקריאה פוסטר.
מייק: האם קראת את זה על תחרות. סוף סוף אני יכול לעשות עם נקניק שלי כריך גבינת צ 'דר! Heehee!
בוב: אה, אני בטוח שהם רוצים דברים כמו פסטה ועוגות, וגם דברים אחרים.
מייק: Aww. אני אף פעם לא להשוויץ מתכון הסנדוויץ 'שלי.
בוב: טוב, אתה תמיד יכול לעשות את זה, פשוט ... כמו אלה מיני. כמו מתאבנים או מה שהם קוראים. עם גבינות שונות!
מייק: גם טוב יותר. אני יכול להשתמש גבינת עיזים.
בוב: ואני יכול לעשות עוגיות חמאת בוטנים או שלי! להכין עוגיות שיבולת שועל ולאחר מכן לבצע ציפוי שלי!
בינתיים, אל המנהלת Fardon מבט על הרשימה של כל מי שהשתתף.
אל Fardon: בסדר, בוא נראה מי יהיה המשתתפים לייצג את בית הספר שלנו.
רשימת קורא בוב, סנדרה והדודים דבון ונורמן, מייק הווארד דודו שלה.
אל Fardon: אוי לא, מייק סטון. נו, טוב. כל עוד הוא לא להביך את הספר.
מאוחר יותר את הרשימה באולם הקריאה את השמות שלהם וגם כי בית הספר עומד נגדם, וילר תיכון. קריאת השמות הבאים; מאלי Winder, סטיבן איימי McDrow, Susette Crusette, ג 'רי רובינסון, ו Crusette פארה.
סנדרה: אה ... אני תוהה אם נעבור את מייק בולוניה שלו פעמיים כריך צ 'דר.
בוב: אנחנו הולכים להתאמן?
מייק: כן. ואנחנו הולכים להתאמן למי שיש לו מטבח גדול.
מאוחר יותר אחרי בית הספר הם בבית של דבון.
Chapter2: "פגוש דבון Slayevezz"
מייק: הבאתי Butterfingers הדוד שלך. פריך אלה מיותרים.
הדוד הווארד: אני מוכן לבשל. הבאתי את הספר שלי. עתה יש כתמי קפה על זה.
בוב: לא הבאתי שום דבר. אה, סנדרה, הוא אומר הדוד שלך?
סנדרה: לא. הוא יפה כמו פיטבול לא מזיק. המטבח הוא כמעט בגודל 2 1 / 2 סלונים. העכבר הדוד נורמן?
נורמן: פש! נייס. היית צריכה לראות אותו כשהיינו צעירים יותר. טרק אותי אל שולחן הזכוכית. אבל עכשיו אני חזקה יותר ... הוא עדיין אם כי קשה.
לאחר דפיקות, דבון פותח את הדלת מסתכל עליהם.
דבון: AHH!!
הוא טורק את הדלת.
נורמן: היי! אידיוט, זה אח שלך. והאחיינית וכמה אנשים אחרים.
דבון עכשיו נפתחת הדלת מברך כל אחד מהם.
סנדרה: דוד דבון!
נורמן: דבון, אתה פרוע השיער שלך.
דבון: שלום סן. ו 2 אחי הבכור. אני אוהב את השיער שלי פרוע. אז, כן. אבל כולם באים בואו נתחיל לבשל.
Chapter3: "עיסוק / טיעון"
4 שעות לעבור והם נותנים בפועל על ידי אחד מהם יהיה שופט.
דבון: אני אהיה שופט.
בוב הוא הולך.
בוב: Keylime פאי.
דבון: בלנד. ו -10% מתוק, סיד 90%.
הוא הולך הווארד.
הדוד הווארד: רוטב Jalapeno.
דבון: חריף מאוד. זה בסדר ... okee.
לאחר שריפת בגרונו, הוא הולך סנדרה.
דבון: סן נהדר,. מבשלת רק האחיינית שלי, בדיוק כמו הדוד שלה. לי לא אחד אחר.
סנדרה: תודה לך, דוד דבון.
הוא הולך לבית אחיו.
דבון: זה פשוט נשאב.
נורמן: ... סנדרה לקלקל לך יותר מדי.
מייק הוא הולך.
דבון: האם אתה משתמש גבינות עיזים?
מייק: הא! אתה שם לב.
ועכשיו אחד הסופי.
דבון: אלפרדו שרימפס ... אה, טוב! לא גדול.
דבון: טוב לא "גדול"?! נו, אני מוחה Cookoff זה עד שאני מקבל הגדול!
דבון: טוב, עכשיו אני רק הולך לתת לך ענק "F". Dit og Jeg Skal האגר skæg Som en טופס ב sige "הנך אודה. * תרגום: ואני יהיה לגזור את הזקן שלך כסוג של אמירת 'אתה בחוץ".
דבון: AHH! לא זקן שלי, hadjiss !!!!!!* תרגום: אנא !!!!!!*
כולם מסתכלים עליו מטעה, למעט סנדרה
סנדרה: אהה ... דודי יש מנהג מתווכח עם עצמו שפות, heehee זרים.
נורמן: דבון, זה היה משעשע ומטריד כאחד.
דבון: מתברר כי השופט הוא די קשוח.
פרק 4: "תחרות יום"
יום של התחרות, אל Fardon עובר על ידי המנהלת של בית הספר rivaling שלהם.
אל Fardon: ויילר תיכון.
יעקב Jenx: תיכון ג 'רזי סיטי.
עכשיו השופט עושה את הודעתו.
מרקוס. וו: יום טוב, אני Winterkowzki מרקוס. שני בתי ספר מתחרים כאן כדי לעזור לבית הספר שלהם לזכות בסכום כסף גדול, 79,000 $, כדי להשיג ציוד יותר, אוטובוסים הספר, ודברים אחרים. אז בואו נתחיל וליהנות!
ויילר היפוך של בצק פיצה עושה סושי, ילדה אחת היא לשים לפצות על אחרים ולא מדבר בטלפון.
פארה: yuh. אני תקוע בבית לבשל את זה מטומטם. אבל, sighes * * נו, טוב ...
ג 'רי רובינסון: קבל את הטלפון פארה! Susette, להפסיק לעשות את העבודה! - Argh! בבוקר אני היחידה עושה את כל העבודה כאן??!
בינתיים, ג 'רזי סיטי לא להתחיל ברגל ימין.
מייק: ... הבחור הזה הוא אחד מפתיע מפחיד!
בוב: הוא נראה בדיוק כמו אבא שלי ... וצועקת כמוהו.
סנדרה: חבר 'ה! בתחרות, אנחנו צריכים לעזור!
הדוד הווארד מביטה שערו במבט מודאג.
הדוד הווארד: יש מישהו הבצק השיער. אוי ואבוי ...
נורמן בישול עסוק דבון מסתכל מסביב.
דבון: אה ... איפה הכסף שלי?
כ 2 שעות לאחר מכן, כולם עושים בישול ואפייה. השופט הוא מוכן להתחיל.
הוא הולך ויילר הראשון.
מרקוס: בצק פיצה הוא מעופש, רוטב עדיין קר פפרוני זה נראה יותר כמו תיבת פסקי לחתוך. סושי זה טוב.
עכשיו הוא הולך מייק אותם.
מייק: אני יותר מדי עצבני. חכה, Nevermind. אני פשוט חייב לגהק.
מרקוס: הוא רוטב עדין מאוד garlicky. עוגיות שיבולת שועל נהדרות.
הוא מנסה כריך.
מרקוס: ... זה עם גבינה שוויצרית עז?
מייק: היי! הוא שם לב.
מרקוס: לזניה ... מאוד איטלקי.
דבון: אני לא איטלקית, אבל אני חלק המזרח התיכון אינדיאנים.
נורמן: אידיוט.
מרקוס: השיפוט שלי הוא לעשות כאן! אני מכריז כי, בעקבות הספר זוכה. ג 'רזי סיטי. ויילר אבל גם מקבלת פרס גם 1,000 דולר. ג 'רזי סיטי, 79,000 $. תודה לכולם על להופיע ותמיכה הספר שלך. אתה מוזמן ליהנות מאכלים שהם הכינו.
אל Fardon: האם זכינו? האם מייק להביך אותנו? למה אני עדיין כאן?!
מייק: וואו, פשוט שמתי לב למשהו.
הוא פונה אל בוב.
מייק: מה אם זה הבחור שם הוא עוד היה ילד אבא שלך?
בוב: אה אה. זה יכול להיות בעיה.
מייק: כן ... היית במקום אח ואחות. אם אתה רוצה אתה יכול לקבל את אחותו קארן.
בוב: לא, היא לא מגניב.
פרק 5: "סיום"
ג 'רי: אז, מייק, האם לנצח?
מייק: כן! הדוד הווארד עדיין הבצק שערו.
ג 'רי: הא!
הדוד הווארד: הא לך ג 'רי.
ג 'רי: למה?
ג 'רי מגיעה סביב שערו מצטייר חניכיים.
ג 'רי: AHH!!
END
מתאריך: 8-12-09 (ג) מאת: אריאנה Torralba

Mike Stone: Ελληνικά
"Cook Mike Stone Κόμματος / bake off" copyright 8-12-09
Κεφάλαιο 1: "Εγγραφή / Κατσικίσιο τυρί"
Είναι Παρασκευή το πρωί στο σχολείο. Ο Mike και ο Bob είναι στην αίθουσα ανάγνωσης και μια αφίσα.
Mike: Διάβασες ότι για το διαγωνισμό. Μπορώ επιτέλους να bologna μου και σάντουιτς με τυρί cheddar! Heehee!
Bob: Uh, είμαι σίγουρος ότι θέλουν ουσία όπως τα ζυμαρικά και τα κέικ, και άλλα πράγματα.
Mike: Aww. Ποτέ δεν πάτε στην επίδειξη συνταγή σάντουιτς μου.
Bob: Λοιπόν, μπορείτε να κάνετε πάντα, απλά ... Όπως και αυτοί μίνι. Όπως και ορεκτικά ή ό, τι σου 'ονομάζεται. Με διαφορετικά τυριά!
Mike: Ακόμα καλύτερα. Μπορώ να χρησιμοποιήσω κατσικίσιο τυρί.
Bob: Και μπορώ να κάνω φυστίκι τα cookies μου το βούτυρο-Or! Μάρκα oatmeal cookies και στη συνέχεια να κάνουν τις δικές ζαχαροαλοιφή μου!
Εν τω μεταξύ, κύριος Αλ Fardon κοιτάζει πάνω από τον κατάλογο του ποιος όλων των συμμετεχόντων.
Al Fardon: Εντάξει, ας δούμε ποιος είναι gonna να συμμετέχουν να εκπροσωπήσει το σχολείο μας.
Ο κατάλογος έχει ως βαρίδι, Σάντρα και θείοι του Ντέβον και Norman, ο Mike και ο θείος του Χάουαρντ.
Al Fardon: Ω Οχι, Mike Stone. Oh well. Όσο χρονικό διάστημα δεν θα φέρουν σε δύσκολη θέση το σχολείο.
Αργότερα ο κατάλογος είναι έξω στην αίθουσα ανάγνωσης τα ονόματά τους, καθώς και το σχολείο που συμβαίνει εις βάρος τους, Γουάιλερ Γυμνάσιο. ανάγνωση τα ακόλουθα ονόματα? Μάλι Winder, Stephen και Amy McDrow, Susette Crusette, Jerry Robinson, και Farrah Crusette.
Σάντρα: Huh ... Αναρωτιέμαι αν το gonna του Mike κάνει Μπολόνια του και τσένταρ Διπλό σάντουιτς.
Bob: Είμαστε πρακτική gonna;
Mike: Ναι. Και είμαστε gonna πρακτική σε όποιον έχει τη μεγαλύτερη κουζίνα.
Αργότερα, μετά το σχολείο τους στο σπίτι του Ντέβον.
Chapter2: "Meet Devon Slayevezz"
Mike: Έφερα Butterfingers θείος σου. Η επιπλέον τραγανή αυτά.
Ο θείος Howard: είμαι έτοιμος να μαγειρέψουν. Έφερα το βιβλίο μου. Τώρα έχει κηλίδες καφέ σε αυτό.
Bob: Εγώ δεν φέρει τίποτα. Uh, Σάντρα, είναι ο θείος σου πει αυτό;
Σάντρα: Όχι. Είναι το ίδιο ωραία με μια ακίνδυνη pit bull. Η κουζίνα είναι σχεδόν τόσο μεγάλη όσο 2 1 / 2 σαλόνια. Δικαίωμα Θείος Νόρμαν;
Norman: Psh! NICE. Θα πρέπει να έχετε δει όταν ήμασταν νεότεροι. Συγκρούστηκε μου σε ένα γυάλινο τραπέζι. Αλλά τώρα είμαι ισχυρότερη ... Είναι ακόμα δύσκολο όμως.
Μετά την χτυπά, Devon ανοίγει την πόρτα και θα τους αντιμετωπίζει.
Devon: AHH!!
Ο χτυπά την πόρτα.
Norman: Hey! Ηλίθιε, είναι ο αδελφός σου. Και την ανιψιά και κάποια άλλα άτομα.
Devon ανοίγει σήμερα την πόρτα και να χαιρετά το καθένα από αυτά.
Σάντρα: Θείος Ντέβον!
Norman: Devon, εσείς και τα άγρια τα μαλλιά σου.
Devon: Γεια σας Σαν. Και 2ο παλαιότερο αδελφό μου. Μου αρέσουν τα άγρια τα μαλλιά μου. Έτσι, ναι. Αλλά έρχονται σε όλους και ας αρχίσουν να μαγειρεύουν.
Chapter3: "Πρακτική / το επιχείρημα"
4 ώρες περνούν και πρακτική με να αφήσει μία από αυτές είναι ο δικαστής.
Devon: Θα είμαι ο δικαστής.
Πάει στο Μπομπ.
Bob: Keylime πίτα.
Devon: Bland. Και 10% γλυκά, 90% ασβέστη.
Πάει στο Χάουαρντ.
Ο θείος Howard: Jalapeno σάλτσα.
Devon: Πολύ πικάντικη. Είναι εντάξει ... Okee.
Μετά το κάψιμο στο λαιμό του, πηγαίνει στο Sandra.
Devon: Splendid, San. Μόνο μάγειροι ανιψιά μου όπως ακριβώς και ο θείος της. Εγώ δεν το άλλο.
Σάντρα: Ευχαριστώ, θείε Devon.
Πάει στον αδερφό του.
Devon: Αυτό απλά ήταν απαίσια.
Norman: ... Μπορείτε εκσκαφών Sandra πάρα πολύ.
Πάει στο Mike.
Devon: Χρησιμοποιήσατε Κατσικίσιο τυρί;
Mike: Χα! Θα το πρόσεξες.
Και τώρα η τελική.
Devon: Γαρίδες Αλφρέντο ... Eh, καλό! Δεν είναι μεγάλη.
Devon: Καλή δεν "Μεγάλων";! C'mon, είμαι διαμαρτυρία αυτή Cookoff μέχρι να πάρω ένα Great!
Devon: Λοιπόν, τώρα είμαι μόνο Θα σας δώσω ένα τεράστιο "F". Og jeg skal dit hugger skæg som en μορφή για διάστημα Sige "Du er ude». * Μετάφραση: Κι εγώ πρέπει να διακόπτει γενειάδα σου ως μια μορφή λέγοντας «είστε έξω».
Devon: AHH! Δεν είναι λίγο τα γένια μου, hadjiss !!!!!!* Μετάφραση: Παρακαλώ !!!!!!*
καθένας κοιτάζει σύγχυση, εκτός από Sandra
Σάντρα: Uhh ... Ο θείος μου έχει τη συνήθεια του να επιχειρηματολογεί με τον εαυτό του σε ξένες γλώσσες, heehee.
Norman: Devon, που ήταν τόσο διασκεδαστικό και ενοχλητικό.
Devon: Προφανώς ο δικαστής είναι αρκετά σκληρό.
Κεφάλαιο 4: "Διαγωνισμός Ημέρα"
Η ημέρα του διαγωνισμού, Αλ Fardon περνά από την αρχή της rivaling το σχολείο τους.
Al Fardon: Γουάιλερ Γυμνάσιο.
Jacob Jenx: Jersey City High School.
Τώρα ο δικαστής κάνει ανακοίνωσή του.
Markus. W.: Καλή σας μέρα, είμαι Markus Winterkowzki. Δύο σχολεία ανταγωνίζονται εδώ για να βοηθήσουν το σχολείο τους κερδίσει ένα μεγάλο χρηματικό ποσό, 79.000 δολάρια, για να βοηθήσει να πάρει περισσότερο εξοπλισμό, τα σχολικά λεωφορεία, και άλλα πράγματα. Λοιπόν, ας ξεκινήσουμε και καλή διασκέδαση!
Flipping ζύμη πίτσας Γουάιλερ και λήψης σούσι, ένα κορίτσι βάζει συνθέτουν και για τα άλλα μιλάει στο τηλέφωνο.
Farrah: Yuh. Έχω κολλήσει σε αυτό το βουβό μάγειρας off. Αλλά, * sighes * Oh well ...
Jerry Robinson: Κατεβείτε από το τηλέφωνο Farrah! Susette, να σταματήσει την εργασία! - Argh! AM Ι μοναδικό μοιραζομαστε όλη τη δουλειά εδώ;;!!
Εν τω μεταξύ, Jersey City δεν ξεκινάμε δεξιά.
Mike: ... Ότι ένας τύπος είναι εκπληκτικά τρομακτικό!
Bob: Μοιάζει λίγο σαν τον πατέρα μου ... και φωνάζει σαν κι αυτόν.
Σάντρα: Παιδιά! το διαγωνισμό, χρειαζόμαστε βοήθεια!
Ο θείος Howard κοιτάζοντας επάνω στα μαλλιά του με μια ματιά ανησυχώ.
Ο θείος Howard: Κάποιος πήρε τη ζύμη στα μαλλιά μου. Αμάν ...
Busy μαγείρεμα Norman και του Ντέβον της κοιτάζοντας γύρω.
Devon: Huh ... Πώς Ξεκίνησε ζύμη μου;
περίπου 2 ώρες αργότερα, έγινε το μαγείρεμα και το ψήσιμο του καθενός. Ο δικαστής είναι έτοιμη να ξεκινήσει.
Πάει στο Γουάιλερ πρώτα.
Markus: Η ζύμη πίτσα είναι μπαγιάτικο, σάλτσα είναι ακόμα κρύα και να εξετάσουμε την πιπεριά είναι περισσότερο σαν outs κομμένα κουτί. Το σούσι είναι καλό.
Πάει τώρα για να Mike και αυτά.
Mike: Είμαι πάρα πολύ νευρικός. Περίμενε, nevermind. Απλά έπρεπε να ρέψιμο.
Markus: Η σάλτσα είναι ήπια και πολύ σκορδοειδής. Oatmeal cookies είναι μεγάλη.
Προσπαθεί ένα σάντουιτς.
Markus: ... Είναι ότι οι ελβετικές και κατσικίσιο τυρί;
Mike: Hee! Παρατήρησε.
Markus: Lasagna ... είναι πολύ Ιταλικά.
Devon: Δεν είμαι ιταλικά, αλλά είμαι μέρος της Μέσης Ανατολής και αμερικανών ιθαγενών.
Norman: Ηλίθιε.
Markus: My κρίνουμε γίνεται εδώ! Δηλώνω ότι τα ακόλουθα κερδίζει το σχολείο. Jersey City. Γουάιλερ, αλλά παίρνει επίσης ένα βραβείο, καθώς, $ 1.000. Jersey City, 79.000 δολάρια. Σας ευχαριστώ όλους για την προβολή και την υποστήριξη του σχολείου σας. Νιώστε ελεύθεροι να απολαύσουν τα εδέσματα που έχουν ετοιμάσει.
Al Fardon: Μήπως έχουμε κερδίσει; Μήπως ο Mike μας φέρουν σε δύσκολη θέση; Γιατί είμαι ακόμα εδώ;!
Mike: Wow, πρόσεξα κάτι.
Γυρίζει στον Bob.
Mike: Τι γίνεται στην περίπτωση που μάγκα πάνω υπάρχει και ένα άλλο παιδί ο πατέρας σου ήταν;
Bob: Uh oh. Αυτό θα μπορούσε να είναι ένα πρόβλημα.
Mike: Ναι ... θα θέλατε να έχει έναν αδελφό αντί για μια αδελφή. Αν θέλετε μια αδελφή, μπορείτε να έχετε Κάρεν.
Bob: Όχι δεν είναι, αυτή είναι cool.
Κεφάλαιο 5: "Τέρμα"
Jerry: Λοιπόν, Μάικ, έκανε κερδίζετε;
Mike: Ναι! Ο θείος Χάουαρντ εξακολουθεί να έχει τη ζύμη στα μαλλιά του.
Jerry: Χα!
Ο θείος Howard: Ηα σε εσάς να Τζέρι.
Jerry: Γιατί;
Jerry φτάνει περίπου στα μαλλιά του και έρχεται σε όλη την τσίχλα.
Jerry: AHH!!
ΤΟ ΤΕΛΟΣ
με ημερομηνία: 8-12-09 (γ): Ariana Torralba
마이크 스톤 : 한국
"마이크 스톤 쿡 / 구워 Off"를 저작권 8-12-09
제 1 장 : "가입 / 염소 치즈"
그것은 학교에서 금요일 아침입니다. 마이크와 홀 밥 포스터를 읽고있습니다.
마이크 : 당신이 그것에 대해 콘테스트 읽었어요. 드디어 만들 수 제 소세지와 체다 치즈 샌드위치! Heehee!
밥 : 어, 난 그들이 원하는 확신 다른 것들은 파스타와 케이크,와 같은 것들.
마이크 : 아. 내 샌드위치 요리법을 보여 갈 수 없어.
밥 : 글쎄, 당신은 항상 그것을 만들 수있습니다 그냥 ... 미니 사람처럼. 전채이나 마찬가지라고 그들은 뭐든. 다른 치즈와 함께!
마이크 : 그럼 더 좋죠. 염소 치즈도 사용할 수있습니다.
밥 : 그리고 내 땅콩 버터 쿠키 - 아니면 만들 수있습니다! 그리고 내 자신의 설탕을 입힘 만들 오트밀 쿠키 만들기!
한편, 교장 알 Fardon는 모든 참여도의 목록을 찾고있습니다.
알 Fardon : 좋아, 누가보고 참가하는거야 우리 학교를 대표하도록 해주세요.
목록 밥, 산드라와 읽기 그녀의 삼촌 데본과 노먼, 마이크와 그의 삼촌 하워드.
알 Fardon : 오, 안돼, 마이크 스톤. 오, 그럼. 만큼 그는 학교를 난처하게하지 않습니다.
나중에 목록 복도에서 자신의 이름을 읽고, 또한 그들을 상대로 와일러 고등학교거야 학교입니다. 다음과 같은 이름을 읽고, 말리 Winder, 스티븐과 에이미 McDrow, Susette Crusette, 제리 로빈슨, 그리고 페라 Crusette.
산드라 : 허 ... 마이크거야 만약 자신의 볼로냐와 체다 치즈 샌드위치를 만들어 두 번 있을까.
밥 : 우리는 연습을 할 건가요?
마이크 : 응. 그리고 우리는 누구든 큰 부엌이있다에서 연습거야.
나중에 방과 후 그들은 데본의 집에서있습니다.
장 : "만남 데본 Slayevezz"
마이크 : 네 삼촌이 데리고 잘해. 추가 바삭바삭 했죠.
삼촌 하워드 : 나는 요리를 준비. 내 책 가져. 지금은 그것에 커피 얼룩이 묻어있다.
밥 : 나는 아무것도 가져오지 않았어. 어, 산드라, 네 삼촌이 무슨 뜻 이죠?
산드라 : 아뇨. 그는 좋은 무해한 독종처럼. 부엌은 거의 마찬가지로 2 1 / 2 거실 큽니다. 아저씨를 마우스 오른쪽 노만?
노만 : 참내! 좋은. 당신이 그를 우리가 어렸을 때 본 적이해야합니다. 유리 테이블에 나한테 맡기. 하지만 지금은 더 강한 내가 .. 그는 여전히 힘들지만.
노크 후, 데본 문을 열고 그들을 보인다.
데본 : 아!!
그는 끊임없이 문을 닫아.
노만 : 안녕하세요! 바보, 네 동생이야. 그리고 조카가 어떤 다른 사람.
데본 지금은 문이 열리면서 각 그들의 접견.
산드라 : 삼촌 데본!
노만 : 데본, 당신과 당신의 야생 머리.
데본 : 안녕, 산. 그리고 제 2 차 오래된 동생. 내 야생 머리가 좋아. 그래, 그래. 하지만 모두가 와서는 요리를 시작하자.
3 장 : "연습 / 인자"
4 시간 그리고 그들은 연습을 판단셔서 그들 중 하나에 의해 전달합니다.
데본 : 저는 판사가 될 것입니다.
그는 밥갑니다.
밥 : Keylime 파이.
데본 : Bland. 그리고 10 %의 달콤한, 90 % 석회.
그는 하워드갑니다.
삼촌 하워드 : Jalapeno 소스.
데본 : 아주 매운. 그것은 괜찮습니다 ... okee.
목을 레코딩 후, 그는 산드라갑니다.
데본 : 화려한 산. 그녀의 삼촌처럼 단지 내 유일한 조카 요리. 내가 아니라 다른 하나는.
산드라 : 삼촌 데본 주셔서 감사합니다.
그는 그의 동생갑니다.
데본 : 그건 그냥 일반 마셨지.
노만 : ... 당신이 너무 많이 산드라 망친다.
그는 마이크갑니다.
데본 : 당신은 염소 치즈를 사용 했나요?
마이크 : 하! 당신이 나타났습니다.
그리고 이제 마지막 하나.
데본 : 새우 알프레도 ... 어, 좋아! 좋지 않아.
데본 : 잘 못 "위대한"?! 까지 잘 도착이 Cookoff 항의 오전 형씨!
데본 : 글쎄요, 지금은 그냥 "엄청난"F 학점겠다. 옥과 jeg 스칼 파수꾼 dit 인은 SiGe에 대한 양식 엉 "당시 Du 어 우데 '솜 skæg. * 번역 : 그리고 나는'너 나가 '라고 말하는의 형태로 귀하의 수염을 잘라한다.
데본 : 아! 내 수염, hadjiss !!!!!!* 번역 : 제발 !!!!!!*
모두가 그를 혼동, 산드라를 제외하고 찾고 있어요
산드라 : 어 ... 제 삼촌은 자신이 외국 언어, heehee에서 논쟁의 버릇이있다.
노만 : 데본, 모두 재미있었을 방해하는.
데본 : 분명히 그 판사가 꽤 거칠입니다.
제 4 장 : "콘테스트의 날"
경연 대회의 날, 알 Fardon 그들에 필적하는 학교의 교장에 의해 전달됩니다.
알 Fardon : 와일러 고등학교.
야곱 Jenx : 뉴 져지 고등학교.
지금은 판사가 자신의 발표를합니다.
마르쿠스. W. : 안녕, 난 마르쿠스 Winterkowzki입니다. 두 학교는 여기에 돈이 많은 양의, 79,000달러 승리를 자신의 학교를 도와주고, 학교 버스가 더 많은 장비를 얻을 수 있도록, 그리고 다른 것들은 경쟁입니다. 자, 시작하고 재밌게 놀자 구!
와일러는 내리고, 피자 반죽과 초밥을 만들고, 한 여자가 다른 및 메이크업을 가하고있습니다 전화로 말하는거야.
페라 : Yuh. 내가 이런 멍청한에서 하차 요리사가 막혔어요. 하지만, * * 오, 잘 sighes ...
제리 로빈슨 : 전화 페라 저리 비켜! Susette, 일을 해! 그만 - 아! 나만을 불러일으킬 모든 오전 이곳 생리가??!!
한편, 뉴저지시의 오른쪽에서 시작하지.
마이크 : ... 그 한 사람 놀라울 정도로 무서워!
밥 : 그는 나의 아빠처럼 보이는 ... 그와 같은 지른다.
산드라 : 얘들아! 콘테스트, 우리가 좀 도와주세요!
하워드 삼촌이 그의 머리를 걱정하는 모습을 찾고있습니다.
삼촌 하워드 : 누가 내 머리에 반죽있어. 오, 이런 ...
노먼의 바쁜 요리와 데본의 주변을 두리번 거.
데본 : 허 ... 내 반죽 어디 갔지?
약 2 시간 후, 모두 다 요리와 제빵. 판사가 시작할 준비가되어있습니다.
그는 첫 번째 와일러갑니다.
마르쿠스 : 피자 반죽, 소스가 여전히 춥고 잘라 상자에 사처럼 페퍼 봐 진부입니다. 초밥을 좋아합니다.
지금 마이크가는 그들.
마이크 : 나는 너무 긴장 돼요. 잠깐 만요, 신경 끄시고. 난 그냥 트림했다.
마르쿠스 : 간장, 마늘은 매우 온화한입니다. 오트밀 쿠키를 잘합니다.
그는 샌드위치를하려고합니다.
마커스 : ... 그 스위스와 염소 치즈?
마이크 : 희! 그는 나타났습니다.
마르쿠스 : Lasagna ... 매우 이탈리아어입니다.
데본 : 난 이태리어는 아니지만, 일부시 중동과 미국의 기본.
노만 : 바보.
마르쿠스 : 우리는 여기에 다있다 판단! 그 다음 학교 승리 선포. 저지 시티. 하지만 와일러는 또한뿐만 아니라, 1000 달러 상금을 가져옵니다. 뉴 져지, 79,000달러. 당신이 보여주는 여러분의 학교를 지원하는 모든 주셔서 감사합니다. 무료로 그들은 준비 요리를 맛보시기 바랍니다.
알 Fardon : 우리가이기나요? 마이크 우리가 당황하게 했나요? 왜 내가 아직도 여기있는 거지?!
마이크 : 와우, 방금 뭔가 것으로 나타났습니다.
그는 밥으로 변합니다.
마이크 : 어떤 경우에 친구 저쪽에 당신의 아빠가 다른 아이가 무엇입니까?
밥 : 어 오. 그게 문제가 될 수있습니다.
마이크 : 그래 ... 대신 언니 오빠가 거라고. 만약 당신이 캐런 수있습니다 동생을 원해.
밥 : 아니, 좋지 않아 그녀.
제 5 장 : ""종료
제리 : 그럼, 마이크, 땄어요?
마이크 : 응! 삼촌 하워드는 여전히 그의 머리에 밀가루 반죽을하고있다.
제리 : 하!
삼촌 하워드 : 하 제리가 당신했다.
제리 : 왜?
제리 주위에 자신의 머리에 도달와 잇몸 건너 온다.
제리 : 아!!

일자 : 8-12-09 (C)에 의해 : 아리 아나 Torralba

مایک استون : فارسی
"مایک استون کوک / پخت خاموش" کپیرایت 8-12-09
فصل 1 : "ثبت نام / پنیر بز"
آن صبح جمعه در مدرسه است. مایک و باب سالن در خواندن یک پوستر هستند.
مایک : دفعات بازدید : آیا شما که در مورد مسابقه. من در نهایت باعث می شود که من نوعی کالباس و پنیر ساندویچ پنیر چدار!! Heehee!!
فریب دادن : Uh ، من مطمئن هستم آنها می خواهند چیزهای مشابه pastas و کیک ، و چیزهای دیگر.
مایک : Aww. من هرگز برای نشان دادن خاموش من دستور غذا ساندویچ.
باب : خب ، شما همیشه می توانید از آن ، را فقط... مانند آنهایی مینی. مانند appetizers یا هر چیز دیگری به نام آنها. با پنیر های مختلف!
مایک : حتی بهتر است. من پنیر بز می توانید استفاده کنید.
باب : من نمی توانم و کره بادام زمینی من کوکی ها - و یا به آن! کوکی ها را بلغور جو دوسر و سپس خود را frosting من!
در همین حال ، مدیر Fardon آل است به دنبال بیش از لیست شرکت کننده که از همه است.
آل Fardon : Alright ، بیایید ببینید که چه کسی در جاوا می شود شرکت کننده مدرسه ما به نمایندگی کند.
لیست خوانده شده ها باب ، ساندرا uncles و او دوان و نورمن ، مایک و او را عمو هاوارد.
آل Fardon : آه نه ، سنگ و مایک. ÖH خوب. تا زمانی که او را به مدرسه خجالت نیست.
بعد از لیست خارج شده است در سالن مطالعه و همچنین نام خود را که مدرسه رفتن را بر علیه آنها ، وایلر دبیرستان. نام خواندن زیر ؛ عالی و درجه یک مالی ، استفان و امی McDrow ، Susette Crusette ، جری رابینسون ، و Farrah Crusette.
ساندرا : متعجب... می خواستم بدانم اگر جاوا مایک 'sبولونیا خود را ایجاد و پنیر چدار دو ساندویچ.
باب : آیا عمل ما به جاوا؟
مخفف کلمه میکروفون : Yep. و ما در حال تمرین در جاوا هر کس که تا به بزرگترین آشپزخانه.
بعد از مدرسه بعد از آنها در خانه دوان می باشد.
Chapter2 : "دیدار با Slayevezz دوون"
مایک : من آورده Butterfingers دایی تان. آنهایی crunchy اضافی.
عمو هاوارد : من آماده طبخ. من کتاب آورده ام. در حال حاضر این لکه ها قهوه بر روی آن.
باب : من چیزی نمی آورد. Uh ، ساندرا ، دایی تان معنی است؟
ساندرا : نه. او را به عنوان خوبی به عنوان یک گاو نر با ضربات تند و بی ضرر. را آشپزخانه بزرگ است که تقریبا 2 1 / 2 اتاق زندگی. حق نورمن عمو؟
نورمن : Psh! خوبی. شما باید او را دیده ایم هنگامی که ما جوانتر بود. مرا به میز شیشه ای Slammed. اما اکنون من قوی تر... او هنوز هم هر چند دشوار.
پس از ضربه ، باز دوان درب و نگاهی به آنها.
دوان : AHH!!
او ضربتی درب بسته.
نورمن : آهای! ادم سفیه و احمق ، آن را برادر خود را. و نفر برادر یا خواهر و برخی دیگر.
باز دوان در حال حاضر درب و greets هر کدام از آنها.
ساندرا : عمو دوان!
نورمن : دوان ، به شما وحشی و موهای خود را.
دوان : سان سلام. و من 2nd قدیمی ترین برادر. من موی وحشی من. بنابراین ، yeah. ولی هر کس در آمده و اجازه دهید شروع به طبخ.
Chapter3 : "عملکرد / برهان"
تصویب 4 ساعت و با جایگذاری آنها عمل یکی از آنها می شود قضاوت خواهند کرد.
دوان : من قضاوت خواهد شد.
به باب او حرکت می کند.
باب : Keylime سخت افزار.
دوان : ارام. شیرین و 10 ٪ ، 90 ٪ آهک.
هوارد به او حرکت می کند.
عموی هوارد : سس Jalapeno.
دوان : خیلی تند است. آن را درست... okee.
سوزش گلو پس از او ، ساندرا ، او به حرکت می کند.
دوان : پر زرق و برق ، سان. آشپز برادر یا خواهر من تنها او را درست مثل عمو. یکی به من نیست دیگر.
ساندرا : از شما متشکرم ، عمو دوان.
او به برادرش حرکت می کند.
دوان : این فقط دشت sucked.
نورمن :... تو ساندرا از بین بردن بیش از حد.
او را به مایک می رود.
دوان : آیا شما استفاده از پنیر بز؟
مایک : ولز شما را متوجه شده.
و در حال حاضر یکی نهایی.
دوان : آلفردو میگو... سوگند ملایمی خوب! هنوز بزرگ.
دوان : خوب نیست "بزرگ"؟! c'mon ، من در اعتراض به این Cookoff تا بزرگ کنم!
دوان : خب ، من در حال حاضر شما فقط جاوا عظیمی "F بدهد". òG jég جای درهم skal skæg سم Én فرم برای عضویت در این sige "شما اینجا هستید : ude'. * ترجمه : و من باید قطع ریش خود را به عنوان یک شکل از گفت 'You're خارج کرد'.
دوان : AHH! هنوز ریش من ، hadjiss!!!!!!* ترجمه : لطفا!!!!!!*
همگان 'sنگاه او اشتباه جز ساندرا
سندرا : Uhh... دایی من عادت کرده است با استدلال خود را در زبانهای خارجی ، heehee.
نورمن : دوان ، که هر دو سرگرم کننده و ناراحت کننده بود.
دوان : قاضی که ظاهرا بسیار دشوار است.
سوره 4 : "روز مسابقه"
روز بعد از مسابقه ، آل است Fardon عبور توسط مدیر مدرسه خود را rivaling.
آل Fardon : وایلر دبیرستان.
یعقوب Jenx : شهر جرسی دبیرستان.
در حال حاضر قضاوت خود را اعلام می کند.
مارکوس. دبلیو : روز خوب ، من مارکوس Winterkowzki. دو مدرسه رقابت هستند در اینجا برای کمک به مدرسه شان را برنده مقدار زیادی از پول ، 79،000 $ ، برای کمک به دریافت تجهیزات بیشتر ، اتوبوس مدرسه ، و چیزهای دیگر. بنابراین ، اجازه بدهید شروع خواهد کرد و آن لذت ببرید!
'sflipping وایلر ساخت خمیر پیتزا و سوشی ، یک دختر را تشکیل می دهند ، قرار دادن و در دیگر صحبت کردن در تلفن.
Farrah : Yuh. من گنگ در این گیر هستم طبخ کردن. اما ، * خوب sighes * آه...
جری رابینسن : پیاده شوم Farrah تلفن! Susette ، متوقف کردن کار را! -- Argh!! آیا من تنها یک انجام همه کارهای این حوالی هست؟؟!!
در همین حال ، جرزی شهر خاموش حق شروع نمی کنند.
مایک :... گای که یک ترسناک شگفت آور است!
باب : او درست مثل پدر من می رسد... و yells مانند او
ساندرا : سوال! مسابقه ، ما نیاز به کمک!
عمو هاوارد را در دنبال کردن مو خود را با نگاه نگران باشید.
عمو هاوارد : کسی در خمیر مو من شده بود. اوه پسر...
نورمن آشپزی مشغول است و دوون نگاه می کنم.
دوون :... متعجب خمیر Where'd من بروم؟
حدود 2 ساعت بعد انجام همگان 'sآشپزی و پخت. قاضی آماده است تا به آغاز خواهد شد.
او می رود به وایلر اول است.
مارکوس : خمیر پیتزا مانده است ، هنوز هم سس سرد و نگاه 'sفلفلی و بیشتر شبیه به جعبه برش outs. سوشی خوب است.
او در حال حاضر به مایک می رود و آنها را.
مایک : من خیلی عصبی هستم. صبر کنید ، nevermind. من فقط به کوچک بود.
مارکوس : سس است بسیار خفیف و ژنده. کوکی بلغور جو دوسر هستند بزرگ
او تلاش می کند یک ساندویچ.
مارکوس :... این است که سوئیس و پنیر بز؟
مایک : هی! او متوجه شده.
مارکوس : Lasagna... خیلی ایتالیایی است.
دوان : من نه ایتالیایی است ، اما من بخش خاور میانه ای و بومیان آمریکا بود.
نورمن : خرفت.
مارکوس : من قضاوت در اینجا انجام شده است! من که قبلا اعلام کردن ، برنده به شرح زیر است مدرسه می باشد. جرسی سیتی. اما وایلر نیز میشود و به عنوان جایزه ، $ 1،000. جرسی سیتی ، $ 79،000. هر کس تشکر از شما برای نشان دادن نام خود و حمایت از مدرسه. به رایگان احساس لذت آنها ظروف را آماده کرده است.
آل Fardon : آیا ما پیروز شود؟ آیا مایک ما را خجالت زده؟ چرا من هنوز اینجا هستم؟!
مایک : Wow ، من فقط متوجه چیزی.
باب او به نوبت.
مایک : اگر که شخص بیش از دیگری است که پدر بچه خود را به حال وجود دارد؟
باب : Uh ÖH. است که می تواند مشکل باشد.
مایک : بله... می خواهم شما را به جای برادر خواهر را. اگر شما می خواهید یک خواهر شما می توانید کارن داشته باشد.
باب : نوچ ، او نه خنک است.
فصل 5 : "پایان دادن"
جری : خوب ، مایک ، آیا شما برنده شوید؟
مایک : Yep! عمو هاوارد هنوز خمیر موجود در موهای او.
جری : ولز
عمو هاوارد : Ha تا شما را به جری.
جری : چرا؟
جری رسد در اطراف موجود در موهای او می آید و در سراسر آدامس.
جری : AHH!!
پایان
Torralba ورخ : 8-12-09 (ج) توسط : آریانا

Mike Stone: română
"Cook, Mike Stone's / Coaceţi Off" drepturile de autor 8.12.09
Capitolul 1: "signup / Capra Cheese"
Este vineri dimineata la scoala. Mike şi Bob sunt în sala de lectură un poster.
Mike: Ai citit că despre concurs. Eu pot face în cele din urmă meu de la Bologna şi de tip sandwich brânză Cheddar! Heehee!
Bob: Uh, sunt sigur că ei vor chestii de genul paste şi prăjituri, şi alte chestii.
Mike: Aww. N-am lua la spre manifestare off reteta mea de tip sandwich.
Bob: Ei bine, puteţi face întotdeauna, doar ... La fel ca cele mini. La fel ca aperitive sau oricare ar fi acestea sunt numite. Cu brânzeturi diferite!
Mike: Chiar mai bine. I a putea folosi branza de capra.
Bob: Si eu pot face cookie-urile mele unt de arahide-Or! A face de cookie-uri fulgi de ovăz şi apoi a face de glazurare propriul meu!
Între timp, principalul Al Fardon se uită pe lista de care-i tot participante.
Al Fardon: Bine, să vedem cine va fi participante de a reprezenta şcoala noastră.
Lista citeşte Bob, Sandra şi ei unchii Devon şi Norman, Mike si unchiul lui Howard.
Al Fardon: Oh nu, Mike Stone. Oh well. Atât timp cât el nu faci de râs şcoală.
Mai târziu, lista este în sala de lectură numele lor şi, de asemenea, scoala care va împotriva lor, Wyler High School. de lectură urmatoarele nume; Mali Winder, Stephen si Amy McDrow, Susette Crusette, Jerry Robinson, şi Farrah Crusette.
Sandra: Huh ... Mă întreb dacă o să Mike's face la Bologna său şi Cheddar dublu tip sandwich.
Bob: Suntem practică o sa?
Mike: Da. Si ne vei practica, la oricine are cea mai mare bucătărie.
Mai târziu, după şcoală în care sunt la casa lui Devon.
Chapter2: "Meet Devon Slayevezz"
Mike: Ti-am adus de unt unchiul tau. Cele extra crocante.
Unchiul Howard: Sunt gata pentru a găti. Am adus cartea mea. Acum are pete de cafea pe ea.
Bob: Eu nu au adus nimic. Uh, Sandra, este unchiul tau sa spun?
Sandra: Nu. El este de frumos ca un pit bull inofensiv. Bucataria este aproape la fel de mare ca 2 1 / 2 sali de viaţă. Dreptul de Unchiul Norman?
Norman: Psh! NICE. Ar trebui să-l-am văzut când am fost mai tineri. Trântit-mă într-un tabel de sticlă. Dar acum sunt mai puternice ... El este încă greu, totuşi.
După ce bate, Devon deschide uşa şi se uită la ei.
Devon: AHH!!!!
El a Slams uşa închisă.
Norman: Hei! Idiot, e fratele tau. Si nepoata şi câteva alte persoane.
Devon acum deschide uşa şi a intampina fiecare dintre ele.
Sandra: Unchiule Devon!
Norman: Devon, tu si parul sălbatice.
Devon: Hello San. Şi fratele meu 2a cele mai vechi. Imi place parul meu sălbatice. Deci, da. Dar vin în toată lumea şi să începem să gătesc.
Chapter3: "Practica / argument"
4 oră trece şi ei practică prin permiţându-una dintre ele să fie judecător.
Devon: Eu voi fi judecător.
El merge la Bob.
Bob: Keylime Pie.
Devon: Bland. Şi 10% dulce, var 90%.
El merge la Howard.
Unchiul Howard: sos de Jalapeno.
Devon: Foarte picant. Este bine ... okee.
Dupa ardere gâtului lui, el merge la Sandra.
Devon: San Splendid,. Singura mea bucătari nepoata la fel ca şi unchiul ei. Eu nu celălalt.
Sandra: Vă mulţumesc, unchiule Devon.
El se duce la fratele său.
Devon: Asta pur şi simplu aiurea.
Norman: ... Ai strica Sandra prea mult.
El merge la Mike.
Devon: Aţi utiliza Capra cu brânză?
Mike: Ha! Ai observat.
Şi acum un final.
Devon: Creveti Alfredo ... Eh, bine! Nu este mare.
Devon: Bună, nu "Mare"?! Hai, am protestat acest Cookoff până la I a lua un Mare!
Devon: Ei bine, acum eu sunt doar o să vă dau un imens "F". Og jeg dit skal Hugger skæg som en formularul de la sige "Sunteti Ude". * Traducere: Şi eu trebuie tăiat barba ca o formă de a spune "Tu esti out".
Devon: AHH! Nu-mi barba, hadjiss !!!!!!* Traducere: Vă rugăm să !!!!!!*
toată lumea uita la el oarecum derutant, cu excepţia Sandra
Sandra: Uhh ... unchiul meu are obiceiul de a se cearta cu el însuşi în limbi străine, heehee.
Norman: Devon, care a fost atât de divertisment şi îngrijorătoare.
Devon: Se pare că judecătorul este destul de greu.
Capitolul 4: "Concursul Day"
A doua zi a concursului, Al Fardon trece prin principal al şcolii lor rivalizând.
Al Fardon: Wyler High School.
Jacob Jenx: Jersey City High School.
Acum, judecătorul face anunţul său.
Markus. W.: Bună ziua, eu sunt Markus Winterkowzki. Două şcoli sunt concurente aici pentru a ajuta la şcoala lor de a câştiga o sumă mare de bani, 79.000 dolari, pentru a ajuta mai mult echipament, autobuze şcolare, şi alte chestii. Deci, să începem si distreaza-te!
Flipping Wyler's aluat de pizza şi de luare sushi, o fată este punerea face până şi pe de altă parte vorbeşte la telefon.
Farrah: Yuh. I sînt stuck la acest prost Cook off. Dar, sighes * * Oh well ...
Jerry Robinson: Da-te jos de telefon Farrah! Susette, opriţi alcătuiesc locul de muncă! - Ah! I AM DOAR UN LUCRU face tot pe-aici??!
Între timp, nu Jersey City's demararea dreapta.
Mike: ... Tipul ala unul este surprinzator de înfricoşătoare!
Bob: El arata exact ca tata ... si urla ca el.
Sandra: Baieti! concurs, avem nevoie de ajutor!
Unchiul lui Howard caută de până la părul lui cu o privire îngrijorată.
Unchiul Howard: Cineva are aluat in parul meu. Oh Boy ...
Norman's gătit ocupat şi Devon caută în jurul lui.
Devon: Huh ... Where'd aluat-mi merge?
aproximativ 2 ore mai târziu, toată lumea a făcut şi de gătit de coacere. Judecătorul este gata să înceapă.
El merge la Wyler primul.
Markus: aluat de pizza este de stătut, sos este încă rece şi căutaţi Pepperoni mai mult ca outs tăiat cutie. Sushi este bun.
Acum merge la Mike şi ei.
Mike: Sunt prea nervos. Stai, Nevermind. I chiar a trebuit să burp.
Markus: sosul este uşoară şi foarte garlicky. Cookie-urile de ovaz sunt mari.
El încearcă un sandwich.
Markus: ... Este că Elveţiană şi branza de capra?
Mike: Hee! El a observat.
Markus: Lasagna ... este foarte italiana.
Devon: Eu nu sunt italiană, dar eu sunt o parte din Orientul Mijlociu şi nativ american.
Norman: Idiot.
Markus: My judecarea se face aici! I proclamă că, câştigă şcolar următor. Jersey City. Dar Wyler, de asemenea, primeste un premiu, de asemenea, 1.000 $. Jersey City, 79.000 dolari. Vă mulţumim tuturor pentru manifestare sus şi sprijinirea şcoala dumneavoastră. Simţiţi-vă liber să se bucure de feluri de mâncare care le-au pregătit.
Al Fardon: V-am câştigat? Ti-Mike stingheri noi? De ce sunt încă aici?!
Mike: Wow, am observat ceva.
Se întoarce la Bob.
Mike: Ce se întâmplă dacă tipul ăla de acolo este un alt copil tatal tau a avut?
Bob: Uh oh. Asta ar putea fi o problemă.
Mike: Da ... ai avea un frate în loc de o sora. Dacă doriţi o sora puteti avea Karen.
Bob: Nope, nu, ea e cool.
Capitolul 5: "Ending"
Jerry: Deci, Mike, ai câştigat?
Mike: Da! Unchiul Howard mai are încă aluatul în părul lui.
Jerry: Ha!
Unchiul Howard: Ha de dumneavoastră să vă Jerry.
Jerry: De ce?
Jerry ajunge în jurul părul şi vine peste guma.
Jerry: AHH!!!!
SFÂRŞIT
din data de: 8-12-09 (c) prin: Ariana Torralba

Mike Stone: Kiswahili
"Mike Stone's Cook / Bake Off" copyright 8-12-09
Sura ya 1: "Signup / mbuzi Jibini"
Ni Ijumaa asubuhi shuleni. Mike na Bob ni katika ukumbi wa kusoma bango.
Mike: Je soma kwamba kuhusu tävlingen. Naweza Bologna hatimaye kufanya masahihisho na cheddar cheese sandwich!! Heehee!!
Bob: Uh, nina uhakika kama wanataka stuff pastas na keki, na mengine stuff.
Mike: Aww. Mimi kamwe kupata show off sandwich mapishi yangu.
Bob: Ndiyo, unaweza daima kufanya hivyo, tu ... Kama mini wadogo. Like Appetizers au inayoitwa You're chochote wao. Ost tofauti!
Mike: Hata bora. Naweza kutumia mbuzi ost.
Bob: Na mimi wanaweza kufanya masahihisho Peanut siagi cookies-Au! Make oatmeal cookies kisha göra wangu mwenyewe frosting!
Wakati huo huo, principal Al Fardon ni kuangalia orodha ya juu ambao's wote kushiriki.
Al Fardon: Escape, hebu angalia who's gonna kushiriki kuwakilisha shule yetu.
Wasomaji orodha Bob, Sandra na wajomba zake na Norman Devon, Mike na mjomba wake, Howard.
Al Fardon: Oh no, Mike Stone. Oh vizuri. Alimradi yeye si embarrass ya shule.
Baadaye orodha ni nje katika ukumbi wa kusoma majina yao na pia shule hiyo kwenda dhidi yao, Wyler High School. kusoma majina yafuatayo; Mali Winder, Stephen na Amy McDrow, Susette Crusette, Jerry Robinson, na Farrah Crusette.
Sandra: huh ... Mimi ajabu ikiwa Mike's gonna kufanya Bologna wake na Double Cheddar sandwich.
Bob: Je, sisi gonna mazoezi?
Mike: Yep. Na we're gonna mazoezi saa mtu ana kubwa jikoni.
Baadaye baada ya shule wao ni saa Devon nyumba.
Chapter2: "Kutana Devon Slayevezz"
Mike: Mimi kuletwa Butterfingers mjomba wako. Crunchy ya ziada wadogo.
Mjomba Howard: Mimi tayari kupika. Mimi alileta kitabu changu. Sasa har kahawa stains kwacho.
Bob: I didn't kuleta chochote. Uh, Sandra, ni mjomba wako mean?
Sandra: Nope. Yeye kama nice kama shimo wapole dume. Jikoni ni karibu kama kubwa kama 2 1 / 2 living rooms. Haki Uncle Norman?
Norman: Psh! NICE. I've unapaswa kuonekana naye wakati tulikuwa wadogo. Slammed nami katika meza ya kioo. Lakini sasa mimi nina nguvu ... Yeye bado ngumu ingawa.
Baada knocking, Devon kuufungua mlango na anaangalia nao.
Hamada: Ahh!!
Yeye slams mlango kuufunga.
Norman: Hey! Idiot, ni ndugu yako. Na mpwa na baadhi ya watu wengine.
Hamada sasa kuufungua mlango na greets kila mmoja wao.
Sandra: Uncle Devon!
Norman: Devon, wewe na mwitu wako nywele.
Hamada: Hello San. Kongwe 2 yangu ndugu. Mimi kama mwitu wangu nywele. Hivyo, yeah. Lakini kuja na hebu kila mtu kuanza kupika.
Chapter3: "Mazoezi / hoja"
4 hours kupita na mazoezi kwa kumuachilia mmoja wao kuwa jaji.
Hamada: Mimi atakuwa hakimu.
Yeye inakwenda Bob.
Bob: Keylime Pie.
Hamada: bland. Na 10% tamu, 90% chokaa.
Yeye inakwenda Howard.
Mjomba Howard: Jalapeno mchuzi.
Hamada: Very spicy. Ni sawa ... okee.
Baada ya kuungua koo yake, yeye inakwenda Sandra.
Hamada: Splendid, San. Cooks mpwa tu wangu kama mjomba wake. Mimi si mwingine mmoja.
Sandra: Thank you, Grandfather Devon.
Yeye inakwenda ndugu yake.
Hamada: Hiyo tu sucked wazi.
Norman: ... You nyara Sandra sana.
Yeye inakwenda Mike.
Hamada: Je, unaweza kutumia Jibini mbuzi?
Mike: Ha! You niliona.
Na sasa moja ya mwisho.
Hamada: Shrimp Alfredo ... Eh, mwema! Siyo kubwa.
Hamada: Good siyo "kuu"?! C'mon, mimi wakiandamana Cookoff hii mpaka mimi kupata Great!
Hamada: Ndiyo, sasa mimi gonna tu kukupa kubwa "F". Og jeg skal hugger som en dit skæg fomu kwa saa sige "Du er ude '. * Tafsiri: Na mimi kukatwa ndevu zenu kama fomu ya kusema' You're nje '.
Hamada: Ahh!! Wala ndevu wangu, hadjiss !!!!!!* Tafsiri: Tafadhali !!!!!!*
ya kila mtu akimtazama yeye confusingly, isipokuwa Sandra
Sandra: Uhh ... mjomba yangu ina tabia ya kubishana na mwenyewe katika lugha ya kigeni, heehee.
Norman: Devon, kwamba mara zote underhållande na disturbing.
Hamada: Inaonekana kwamba pretty hakimu ni ngumu.
Sura ya 4: "Contest Siku"
Siku za contest, Al Fardon ni kupita kwa rivaling yao kuu ya shule.
Al Fardon: Wyler High School.
Yakobo Jenx: Jersey City High School.
Sasa hakimu gör tangazo wake.
Markus. W.: Good siku, mimi Markus Winterkowzki. Konkurrerande shule mbili hapa kusaidia shule yao kushinda kiasi kikubwa cha fedha, $ 79.000, kusaidia kupata vifaa zaidi, shule mabasi, na mengine stuff. Hivyo, hebu tuanze na furaha!
Wyler's flipping pizza ukaumuka na kufanya Sushi, mmoja msichana ni kuweka kufanya juu na nyingine ya kuzungumza kwenye simu.
Farrah: Yuh. I am stuck wakati huu kupika bubu off. Lakini, * sighes * oh vizuri ...
Jerry Robinson: Get off simu Farrah! Susette, kusitisha yanafanya kazi! - Argh!! AM I THE ONLY ONE kufanya kazi yote AROUND HAPA??!!
Wakati huo huo, Jersey City si mapya off haki.
Mike: ... Hiyo ni moja ya kushangaza guy inatisha!
Bob: Yeye ser tu kama baba yangu ... na yells kama yake.
Sandra: Guys! tävlingen, tunahitaji msaada!
Mjomba Howard's looking up saa yake ya nywele na wasiwasi kuangalia.
Mjomba Howard: Mtu got ukaumuka nywele yangu. Oh boy ...
Norman's busy kupika na Devon's kuangalia kote.
Hamada: huh ... Ukaumuka Where'd wangu go?
about 2 hours baadaye, kila mtu amefanya kupika na kuoka. Jaji ni tayari kuanza.
Yeye inakwenda wyler kwanza.
Markus: The pizza ukaumuka ni stale, mchuzi bado ni baridi na pepperoni tuangalie zaidi kama sanduku kukatwa Outs. Ya Sushi ni nzuri.
Yeye sasa inakwenda Mike na wao.
Mike: I'm too neva. Kusubiri, nevermind. I just ilibidi burp.
Markus: The mchuzi ni kali sana na garlicky. Oatmeal cookies ni kubwa.
Yeye anajaribu a sandwich.
Markus: ... Ni kwamba Swiss na mbuzi jibini?
Mike: Hee! Yeye aligundua.
Markus: Lasagna ... Kiitaliano sana.
Hamada: I'm si Kiitaliano, lakini mimi sehemu za mashariki na katikati native american.
Norman: idiot.
Markus: My hukumu ni kufanyika hapa! Mimi kutangaza kuwa, shule zifuatazo wins. Jersey City. Lakini pia Wyler anapata zawadi kama vile, $ 1.000. Jersey City, $ 79.000. Thank you kila mtu kwa kuonyesha up na kusaidia shule yako. Kujisikia huru kufurahia wana sahani tayari.
Al Fardon: Je sisi kushinda? Je Mike embarrass yetu? Mbona mimi bado hapa?!
Mike: Wow, I just niliona kitu fulani.
Yeye anarudi kwa Bob.
Mike: Ni kama kwamba kuna dude juu kid mwingine alikuwa baba yako?
Bob: Uh oh. Kwamba kan tatizo.
Mike: Yeah ... I'd kuwa wewe ndugu badala ya dada. Kama unataka dada unaweza kuwa na Karen.
Bob: Nope, she's not cool.
Sura ya 5: "Slut"
Jerry: Basi, Mike, did you kushinda?
Mike: Yep! Mjomba Howard bado ina ukaumuka katika nywele zake.
Jerry: Ha!
Mjomba Howard: Ha na wewe Jerry.
Jerry: Kwa nini?
Jerry når kuzunguka katika nywele zake na huja hela fizi.
Jerry: Ahh!!
THE END
dated: 8-12-09 (c) by Ariana Torralba

Mike Stone: Cymraeg
"Mike Cook's Stone / Pobwch Oddi ar" hawlfraint 8-12-09
Pennod 1: "Signup / Goat Cheese"
Mae'n fore Gwener yn yr ysgol. Mike a Bob yn y neuadd yn darllen poster.
Oeddech Mike: eich bod yn darllen am fod y gystadleuaeth. Olaf y gallaf wneud fy Bologna a brechdan gaws cheddar! Heehee!
Bob: UH, yr wyf yn siwr eu bod eisiau pethau fel pastas a chacennau, a phethau eraill.
Mike: aww. Dwi byth yn mynd i ddangos fy image brechdan.
Bob: Wel, y gallwch chi ei wneud bob amser, dim ond ... Fel rhai bach. Fel appetizers neu beth bynnag y maen nhw'n galw. Gyda cawsiau wahanol!
Mike: Hyd yn oed yn well. Gallaf ddefnyddio caws gafr.
Bob: A gallaf wneud fy 'cookies' menyn cnau mwnci-Neu! Gwneud cwcis blawd ceirch ac yna'n gwneud frosting fy hun!
Y cyfamser, prif Al Fardon yn edrych dros y rhestr o bawb sy'n cymryd rhan.
Al Fardon: Alright, gadewch i ni weld pwy's gonna yn cymryd rhan i gynrychioli ein hysgol.
Y rhestr darllen Bob, Sandra ei ewythrod a Dyfnaint a Normanaidd, a Mike Howard ei ewythr.
Al Fardon: O na, Mike Stone. O dda. Cyhyd ag nad wneud embarrass ysgol.
Yn ddiweddarach y rhestr yn cael ei nodi yn y neuadd darllen eu henwau, a hefyd yn yr ysgol sy'n mynd yn eu herbyn, Wyler Ysgol Uwchradd. darllen yr enwau canlynol; Mali Winder, Stephen, ac Amy McDrow, Susette Crusette, Jerry Robinson, a Farrah Crusette.
Sandra: Huh ... Rwy'n meddwl os Mike's gonna wneud ei Bologna a Cheddar dwbl brechdan.
Bob: A arfer gonna ni?
Mike: Yep. Ac rydym yn gonna arfer yn phwy bynnag y gegin mwyaf.
Yn ddiweddarach ar ôl ysgol y maent ar hyn Dyfnaint's house.
Chapter2: "Cwrdd Devon Slayevezz"
Mike: Rwy'n dod eich Butterfingers ewythr. Y rhai ychwanegol grensiog.
Uncle Howard: Yr wyf yn barod i'w coginio. Rwy'n dod fy llyfr. Mae bellach wedi staeniau coffi arno.
Bob: doeddwn i ddim yn dod unrhyw beth. UH, Sandra, yw eich ewythr yn ei olygu?
Sandra: Na. Mae'n fel braf fel tarw pwll ddiniwed. Mae'r gegin yn cael ei bron mor fawr â 2 1 / 2 ystafelloedd byw. Hawl Uncle Norman?
Norman: Psh! NICE. Ddylech chi wedi ei weld pan fyddwn yn iau. Slammed fi i tabl gwydr. Ond erbyn hyn rwy'n cryfach ... Mae'n dal i fod yn llym er.
Ar ôl curo, Dyfnaint yn agor y drws ac yn edrych arnynt.
Devon: AHH!!
Mae'n slams y drws ar gau.
Norman: Hey! Idiot, mae'n eich brawd. A nith a rhai pobl eraill.
Devon bellach yn agor y drws a cyfarch pob un ohonynt.
Sandra: Uncle Devon!
Norman: Dyfnaint, i chi a'ch gwallt gwyllt.
Devon: Helo San. 2 a fy mrawd hynaf. Rwy'n hoffi fy ngwallt gwyllt. Felly, yeah. Ond i bawb ddod i mewn a gadael yn dechrau coginio.
Chapter3: "Ymarfer / y Ymresymiad"
4 awr heibio ac maent yn ymarfer drwy roi un ohonynt fydd y barnwr.
Devon: Byddaf yn y barnwr.
Mae'n mynd i Bob.
Bob: Keylime Pastai.
Devon: Bland. A 10% melys, leim 90%.
Mae'n mynd i'r Howard.
Uncle Howard: saws Jalapeno.
Devon: sbeislyd iawn. Mae'n iawn ... okee.
Wedi llosgi ei gwddf, mae'n mynd i Sandra.
Devon: San ysblennydd,. Fy nith cogyddion dim ond fel ei hewythr. 'M nid yr un arall.
Sandra: Ddiolch 'ch, Uncle Dyfnaint.
Mae'n mynd at ei frawd.
Devon: Bod yr unig sucked plaen.
Norman: ... Rydych gwastraff Sandra gormod.
Mae'n mynd i Mike.
Oeddech Devon: chi'n defnyddio Goat Cheese?
Mike: Ha! Ydych yn sylwi.
Ac mae bellach yn un terfynol.
Devon: Nant Alfredo ... Eh, da! Nid mawr.
Devon: Da nid "Fawr"?! C'mon, yr wyf yn protesting hwn Cookoff hyd nes i mi gael Fawr!
Dyfnaint: Wel, yn awr yr wyf yn unig gonna rhoi mawr "F". Og jeg dit hugger skal skæg som en ffurflen am sige "ydy ude Du '. * Cyfieithu: A byddaf dorri eich barf fel ffurf o ddweud' Rydych chi allan '.
Devon: AHH! Nid fy barf, hadjiss !!!!!!* Cyfieithu: os gwelwch yn dda !!!!!!*
pawb yn edrych ar ei dryswch, ac eithrio Sandra
Sandra: Uhh ... fy ewythr yr arfer o dadlau ag ef ei hun mewn ieithoedd tramor, heehee.
Norman: Dyfnaint, a oedd yn difyr ac aflonyddu.
Devon: Mae'n debyg bod barnwr yn eithaf anodd.
Mae Pennod 4: "Contest Diwrnod"
Ddiwrnod y gystadleuaeth, Al Fardon yn cael ei basio gan y prif rivaling eu hysgol.
Al Fardon: Wyler Ysgol Uwchradd.
Jacob Jenx: Jersey Ysgolion Uwchradd Dinas.
Nawr bydd y barnwr ei gwneud cyhoeddiad.
Markus. W.: dydd da, yr wyf yn Markus Winterkowzki. Mae dwy ysgol yn cystadlu yma i helpu eu hysgol ennill swm mawr o arian, $ 79,000, i helpu i gael mwy o gyfarpar, bysiau ysgol, a phethau eraill. Felly, gadewch inni ddechrau a chael hwyl!
Wyler's toes pizza flipping a gwneud swshi, un ferch yn rhoi gwneud i fyny ac ar y llaw arall yn siarad ar y ffôn.
Farrah: Yuh. Yr wyf yn sownd ar hyn o fud coginio i ffwrdd. Ond, * * oh sighes dda ...
Jerry Robinson: Ewch oddi ar yr Farrah ffôn! Susette, atal y gwaith yn gwneud i fyny! - O na! AC I OND UN Y HOLL WNEUD Y GWAITH O AMGYLCH YMA??!
Yn y cyfamser Ni, Jersey Ddinas dechrau'n iawn.
Mike: ... Dyna un dyn yn rhyfeddol o brawychus!
Bob: Mae'n edrych yn union fel fy nhad ... a yells fel iddo.
Sandra: Guys! y gystadleuaeth rydym angen help!
Uncle Howard yn edrych i fyny yn ei gwallt gyda golwg poeni.
Got Uncle Howard: Rhywun toes yn fy ngwallt. O bachgen ...
Norman yn brysur yn coginio a Dyfnaint yn edrych o gwmpas.
Devon: Huh ... Where'd fy toes yn mynd?
am 2 awr yn ddiweddarach, coginio pawb wneud a pobi. Y barnwr yn barod i ddechrau.
Mae'n mynd i wyler gyntaf.
Markus: y toes pizza yn stale, saws yn dal yn oer ac yn edrych y pepperoni fwy fel torri allan blwch. Mae'r swshi yn dda.
Mae bellach yn mynd i Mike a nhw.
Mike: fy mod yn rhy nerfus. Aros, nevermind. Rwy'n dim ond roedd yn rhaid i burp.
Markus: y saws yn ysgafn ac yn garlicky. Bisgedi blawd ceirch yn wych.
Mae'n ceisio brechdan.
Markus: ... Yw bod swiss a chaws gafr?
Mike: Hee! Sylwodd.
Markus: Lasagna ... iawn yn yr Eidal.
Devon: Dwi ddim yn yr Eidal, ond yr wyf yn rhan ddwyreiniol canol a brodorol Americanaidd.
Norman: Idiot.
Markus: Fy beirniadu yn cael ei wneud yma! Rwy'n gyhoeddi bod, yr ysgol ar ôl ennill. Jersey City. Wyler ond hefyd yn cael gwobr yn ogystal, $ 1,000. Jersey City, $ 79,000. Diolch i bawb am ddangos i fyny ac i gefnogi eich ysgol. Teimlwch yn rhydd i fwynhau y prydau y maent wedi paratoi.
Oedd Al Fardon: rydym yn ennill? Oedd Mike embarrass ni? Pam ydw i'n dal yma?!
Mike: Wow, Fi jyst sylwi ar rywbeth.
Mae'n troi at Bob.
Mike: Beth os nad dude dros oes plentyn arall wedi dy dad?
Bob: UH oh. Gallai hynny fod yn broblem.
Mike: Yeah ... byddai'n gennych frawd lle chwaer. Os ydych chi eisiau chwaer gallwch gael Karen.
Bob: Nid yw Na, hi wedi oeri.
Pennod 5: "diweddu"
Jerry: Felly, Mike, a wnaethoch chi ennill?
Mike: Yep! Uncle Howard dal wedi toes yn ei gwallt.
Jerry: Ha!
Uncle Howard: Ha i chi Jerry.
Jerry: Pam?
Jerry cyrraedd amgylch yn ei gwallt a cnoi hon ar draws.
Jerry: AHH!!
Y DIWEDD
dyddiedig: 8-12-09 (c) gan: Ariana Torralba

Our page has been visited times.

















































































































































































































































































Custom Search




Do you like this page?

Yes, I do (14 | 37%)
No, I don't (10 | 26%)

what do you think of the cartoon scenes?

alright (15 | 32%)
funny (18 | 38%)
they suck (14 | 30%)
Rate Our Site (10 is the Best, 0 the Worst)


Out of the characters featured so far, who's your favorite?

Mike Stone (21 | 14%)
Paco (12 | 8%)
Gilmore (12 | 8%)
Vin (11 | 7%)
Aaron (14 | 9%)
LoverBoy Mervin (13 | 8%)
Karen (13 | 8%)
John (11 | 7%)
Uncle Howard (13 | 8%)
All (11 | 7%)

Working on Mike Stone Character Biographies. Out of the characters listed below, which would you rather read the lifestory about?

Mike Stone (7 | 10%)
Karen Stone (7 | 10%)
Devon Slayevezz (4 | 6%)
John Talini (4 | 6%)
LoverBoy Mervin (8 | 11%)
Uncle Howard Stone (7 | 10%)
Jim Stone (7 | 10%)
Kaylee Stone (4 | 6%)
Mike Stone: " Just when I thought I'd be through with school, I wake up and I'm still stuck here."
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one